Охрана труда в аварийных ситуациях. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

30.1. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания, отравления.

30.1.1 Действия первого заметившего:

При обнаружении человека, оказавшегося под воздействием опасных факторов (высокая температура, электрическое напряжение. Газ, кислота, иные опасные химические вещества и др.) первый заметивший обязан:

Принять все возможные меры по прекращению воздействия на пострадавшего опасных факторов, угрожающих его здоровью и жизни (Отключить оборудование, перекрыть задвижки и т.д.): при наличии допуска к работе с оборудованием (достаточной квалификации) – самостоятельно, при отсутствии – передать информацию работнику, имеющему допуск или руководителю любого уровня СПО или сторонней организации, находящемуся вблизи места происшествия, для принятия мер по прекращению воздействия опасных факторов на пострадавшего;

Если возможность оповещения работника, имеющего допуск к оборудованию, или руководителя отсутствует, то самостоятельно принять меры по оповещению диспетчера Общества по тел. 53-11-39 или структурного подразделения;

После выполнения указанных мероприятий оставаться на месте для встречи аварийно-спасательных служб и ответственных должностных лиц.

30.2. При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям, действовать в соответствии с планом ликвидации аварий цеха.

ПЕРЕЧЕНЬ ОПЕРАТИВНЫХТЕЛЕФОНОВ.

Руководители и специалисты СПО
Начальник производства Сычев Андрей Юрьевич 53-24-18
Зам. начальника по технологии Казаков Виктор Иванович 56-15-98
Зам. начальника по производству Муценек Александр Эдгардович 56-15-98
Зам. начальника по сервису Корольков Вячеслав Александрович 56-20-74
Менеджер (по оперативному контролю) Кузницына Альфия Камилевна 56-33-19
Энергетик Загребин Игорь Валентинович 56-46-72
Механик Воробьев Сергей Владимирович 56-97-08
Председатель профкома Гуласова Елена Олеговна 56-35-66
Телефон доверия 56-39-23
Управление ОТ, ПБ и Э дивизиона Северсталь Российская Сталь
Начальнику управления УОТ, ПБ и Э дивизиона Кольцов Антон Викторович 56-50-33
Старший менеджер (заместитель начальника управления) Гофман Виктор Андреевич 56-08-24
Старший менеджер Трифанов В.Н. 56-07-27
Старший менеджер (главный эколог) Фадеев А.М. 56-08-52
Перечень оперативных телефонов
Диспетчер УПП ОАО «Северсталь» 53-11-39
Скорая медицинская помощь (через диспетчера ОАО «Северсталь») 53-11-39
Пожарные части:
ПЧ-39 56-56-70
ПЧ-40 56-54-01
ПЧ-41 56-66-61
Мастер газоспасательной станции 56-98-04 56-93-12
Мастер оперативного управления газового цеха УГЭ 56-98-68
Диспетчер Службы обеспечения бизнеса (охрана) 53-35-01, 53-35-03, 53-30-30 (автоответчик)
Оперативный дежурный пункта управления Единой дежурно-диспетчерской службы 051 г. Череповца (служба спасения) 051, 57-36-46
Телефон доверия дивизиона Северсталь Российская Сталь) 53-11-11

РАЗРАБОТАЛ:

Менеджер

(по оперативному контролю) А.К. Кузницына

СОГЛАСОВАНО:

Начальник сервисного производства

по огнеупорам А.Ю. Сычев

Приложение А

(обязательное)

Запрещающие знаки

Таблица А

Код знака Смысловое значение Место размещения (установки) и рекомендации по применению
Р 01 Запрещается курить Использовать, когда курение может стать причиной пожара. На дверях и стенах помещений, участках, где имеются горючие и легковоспламеняющиеся вещества, или в помещениях, где курить запрещается.
Р 02 Запрещается пользоваться открытым огнем и курить Использовать, когда открытый огонь и курение могут стать причиной пожара. На входных дверях, стенах помещений, участках, рабочих местах, емкостях, производственной таре.
Р 03 Проход запрещен У входа в опасные зоны, помещения, участки и др.
Р 04 Запрещается тушить водой В местах расположения электрооборудования, складах и других местах, где нельзя применять воду при тушении горения или пожара.
Р 05 Запрещается использовать в качестве питьевой воды На техническом водопроводе и емкостях с технической водой, не пригодной для питья и бытовых нужд
Р 06 Доступ посторонним запрещен На дверях помещений, у входа на объекты, участки и т.п., для обозначения запрета на вход (проход) в опасные зоны или для обозначения служебного входа прохода.
Р 07 Запрещается движение средств напольного транспорта В местах, где запрещается применять средства напольного транспорта (например, погрузчики или напольные транспортеры).
Р 08 Запрещается прикасаться. Опасно На оборудовании (узлах оборудования), дверцах, щитах или других поверхностях, прикосновение к которым опасно.
Р 09 Запрещается прикасаться. Корпус под напряжением На поверхности корпусов, щитов и т.п., где есть возможность поражения электрическим током.
Р 10 Не включать! На пультах управления и включения оборудования или механизмов, при ремонтных и пусконаладочных работах.
Р 11 Запрещается работа (присутствие) людей со стимуляторами сердечной деятельности В местах и на оборудовании, где запрещено работать или находиться людям с вживленными стимуляторами сердечной деятельности.
Р 12 Запрещается загромождать проходы и (или) складировать На пути эвакуации, у выходов, в местах размещения средств противопожарной защиты, аптечек первой медицинской помощи и других местах.
Р 13 Запрещается подъем (спуск) людей по шахтному стволу (запрещается транспортировка пассажиров) На дверях грузовых лифтов и других подъемных механизмов.
Р 14 Запрещается вход (проход) с животными На воротах и дверях зданий, сооружений, помещений, объектов, территорий и т.п., где не должны находиться животные, где запрещен (проход) вместе с животными.
Р 16 Запрещается работа (присутствие) людей, имеющих металлические имплантаты На местах, участках и оборудовании, где запрещено работать или находиться людям с вживленными металлическими имплантатами.
Р 17 Запрещается разбрызгивать воду На местах и участках, где запрещено разбрызгивать воду.
Р 18 Запрещается пользоваться мобильным (сотовым) телефоном или переносной рацией На дверях помещений, у входа на объекты, где запрещено пользоваться средствами связи, имеющими собственные радиочастотные электромагнитные поля.
Р 21 Запрещение (прочие опасности или опасные действия) Применять для обозначения прочих опасностей. Знак необходимо использовать вместе с поясняющей надписью или с дополнительным знаком безопасности с поясняющей надписью.
Р 27 Запрещается иметь при (на) себе металлические предметы (часы и т.п.) При входе на объекты, на рабочих местах, оборудовании, приборах и т.п. Область применения знака может быть расширена.
Р 30 Запрещается принимать пищу На местах и участках работ с вредными для здоровья веществами, а также в местах, где прием пищи запрещен. Область применения знака может быть расширена.
Р 32 Запрещается подходить к элементам оборудования с маховыми движениями большой амплитуды На оборудовании и рабочих местах по обслуживанию оборудования с элементами, выполняющими маховые движения большой амплитуды.
Р 33 Запрещается брать руками Сыпучая масса (Непрочная упаковка) На производственной таре, в складах и иных местах, где используются сыпучие материалы.
Р 34 Запрещается пользоваться лифтом для подъема (спуска) людей На дверях грузовых лифтов и других подъемных механизмах. Знак входит состав группового знака безопасности «При пожаре лифтом не пользоваться, выходить по лестнице».

Приложение Б

(обязательное)

Предупреждающие знаки

Таблица Б
Код знака Цветографическое изображение Смысловое Значение Место размещения (установки) и рекомендации по применению
W 01 Пожароопасно. Легковоспламеняющиеся вещества Использовать для привлечения внимания к помещениям с легковоспламеняющимися веществами. На входных дверях, дверцах шкафов, емкостях и т.д.
W 02 Взрывоопасно Использовать для привлечения внимания к взрывоопасным веществам, а также к помещениям, участкам. На входных дверях, стенах помещений, дверцах шкафов и т.д.
W 03 Опасно. Ядовитые вещества В местах хранения, выделения, производства и применения ядовитых веществ.
W 04 Опасно. Едкие и коррозионные вещества В местах хранения, выделения, производства и применения едких и коррозионных веществ.
W 05 Опасно. Радиоактивные вещества или ионизирующее излучение На дверях помещений, дверцах шкафов и в других местах, где находятся и применяются радиоактивные вещества или имеется ионизирующее излучение. Допускается применять знак радиационной опасности по ГОСТ 17925
W 06 Опасно. Возможно падение груза Вблизи опасных зон, где используется подъемно-транспортное оборудование, на строительных площадках, участках, в цехах, мастерских и т.п.
W 07 Внимание. Автопогрузчик В помещениях и участках, где проводятся погрузочно-разгрузочные работы.
W 08 Опасность поражения электрическим током На опорах линий электропередачи, электрооборудовании и приборах, дверцах силовых щитков, на электрических панелях и шкафах, а также на ограждениях токоведущих частей оборудования, механизмов, приборов.
W 09 Внимание. Опасность (прочие опасности) Применять для привлечения внимания к прочим видам опасности. Знак необходимо использовать вместе с дополнительным знаком безопасности с поясняющей надписью.
W 10 Опасно. Лазерное излучение На дверях помещений, оборудовании, приборах и в других местах, где имеется лазерное излучение.
W 11 Пожароопасно. Окислитель На дверях помещений, дверцах шкафов для привлечения внимания на наличие окислителя.
W 12 Внимание. Электромагнитное поле На дверях помещений, оборудовании, приборах и в других местах, где действуют электромагнитные поля.
W 13 Внимание. Магнитное поле На дверях помещений, оборудовании, приборах и в других местах, где действуют магнитные поля.
W 14 Осторожно. Малозаметное препятствие В местах, где имеются малозаметные препятствия, о которые можно споткнуться.
W 15 Осторожно. Возможность падения с высоты Перед выходом на опасные участки и в местах, где возможно падение с высоты.
W 16 Осторожно. Биологическая опасность (Инфекционные вещества) В местах хранения, производства или применения вредных для здоровья биологических веществ.
W 17 Осторожно. Холод На дверцах холодильников и морозильных камер, компрессорных агрегатах и других холодильных аппаратах.
W 18 Осторожно. Вредные для здоровья аллергические (раздражающие) вещества В местах хранения, производства или применения вредных для здоровья аллергических (раздражающих) веществ.
W 19 Газовый баллон На газовых баллонах, складах и участках хранения и применения сжатых или сжиженных газов. Цвет баллона: черный или белый.
W 20 Осторожно. Аккумуляторные батареи В помещениях и на участках изготовления, хранения и применения аккумуляторных батарей.
W 23 Внимание. Опасность зажима На дверцах турникетов и шлагбаумах.
W 24 Осторожно. Возможно опрокидывание На дорогах, рампах, складах, участках, где возможно опрокидывание внутризаводского транспорта.
W 25 Внимание. Автоматическое включение (запуск) оборудования На рабочих местах, оборудовании или отдельных узлах оборудования с автоматическим включением.
W 26 Осторожно. Горячая поверхность На рабочих местах и оборудовании, имеющем нагретые поверхности.
W 27 Осторожно. Возможно травмирование рук На оборудовании, узлах оборудования, крышках и дверцах, где возможно получить травму рук.
W 28 Осторожно. Скользко На территории и участках, где имеются скользкие места.
W 29 Осторожно. Возможно затягивание между вращающимися элементами На рабочих местах и оборудовании, имеющем вращающиеся элементы, например, на валковых мельницах.
W 30 Осторожно. Сужение проезда (прохода) На территориях, участках, в цехах и складах, где имеются сужения прохода (проезда) или присутствуют выступающие конструкции, затрудняющие проход (проезд).

Приложение В

IV. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций:

4.1.1. При эксплуатации локомотивов могут возникнуть следующие аварийные ситуации:

возгорание, приводящее к пожару или взрыву;

сход локомотива с рельс;

обрыв контактного провода;

повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.

4.1.2. Каждый работник должен знать свои обязанности при ликвидации аварии, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и средствами индивидуальной защиты, знать способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

4.1.3. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, работающих на путях и подвижном составе, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда, сообщить о случившемся по радиосвязи дежурному ближайшей желœезнодорожной станции, поездному диспетчеру и определить с ними порядок дальнейших действий.

4.1.4. В случае неминуемого столкновения локомотива, с внезапно возникшим на пути препятствием (выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд и т.п.) машинист должен применить экстренное торможение, а помощник машиниста уйти в машинное (дизельное) отделœение, оставив двери открытыми для ухода машиниста из кабины управления.

4.1.5. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушной линии передачи (далее ВЛ) выходят из габарита приближения строений к пути и бывают задеты при проходе поезда, крайне важно сообщить о случившемся поездному диспетчеру, энергодиспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон. Это место должно быть ограждено сигнальными знаками.

4.1.6. Оказавшись на расстоянии менее 8м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.

4.1.7. В случае обрыва и падения контактного провода, провода ВЛ на локомотив или рядом с ним локомотивная бригада должна сообщить о случившемся поездному диспетчеру и оставаться в кабинœе управления (будке машиниста).

Запрещается до снятия напряжения с контактной подвески прикасаться, стоя на земле, к частям локомотива.

4.1.8. При крайне важности захода в высоковольтную камеру локомотивная бригада должна выполнить следующие действия:

выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины, электроотопление поезда. Отключить главный выключатель на электровозах переменного тока (быстродействующий выключатель на электровозах постоянного тока) и опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления. Убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены;

заблокировать кнопки блоков выключателœей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи;

снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста͵ если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении. Блокирующие ключи выключателœей и реверсивная рукоятка должны находиться у лица, производящего осмотр и техническое обслуживание оборудования;

перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника.

На электровозах постоянного тока следует отключить крышевые разъединители и убедиться, что нож заземляющего разъединителя находится в положении «Заземлено».

На электровозах переменного тока после полной остановки вспомогательных машин и фазорасщепителя надеть диэлектрические перчатки и заземляющей штангой, предварительно подсоединœенной в установленном месте к корпусу электровоза, коснуться выводов тягового трансформатора для снятия емкостного заряда с силовой цепи электровоза, после чего заземлить высоковольтный ввод.

После проведенных операций крайне важно убедиться на слух в полной остановке вращения вспомогательных машин, после чего разрешается вход в высоковольтную камеру, снятие ограждений и выполнение осмотра или ремонта. Выполнение этих работ должно производиться двумя работниками, один из которых должен находиться вне высоковольтной камеры и контролировать действия работника, находящегося в высоковольтной камере. При этом дверь, шторы и ограждения высоковольтной камеры должны оставаться открытыми на всœе время пребывания работника в опасной зоне.

У электровозов (секций), работающих по системе многих единиц, техническое обслуживание тяговых электродвигателœей, вспомогательных машин и электрических аппаратов должно производиться при опущенных токоприемниках на всœех электровозах (секциях).

4.2. Меры безопасности в случае пожара на локомотиве.

4.2.1. При обнаружении очага возгорания на локомотиве или в составе поезда машинист обязан принять меры к остановке поезда, оценить сложившуюся ситуацию. В дальнейшем локомотивная бригада должна действовать в соответствии с требованиями отраслевых нормативных документов в области пожарной безопасности.

4.2.2. При возникновении пожара на локомотиве под контактной сетью машинист должен немедленно сообщить о сложившейся ситуации поездному диспетчеру, энергодиспетчеру, дежурному по ближайшей станции для вызова пожарных подразделœений.

В случае если пожар возник на локомотиве или в поезде и для его тушения крайне важно приближаться к находящимся под напряжением проводам ближе 2м, машинист через поездного диспетчера должен потребовать снятие напряжения с контактной сети и проводов ВЛ и её заземления. Также требуется снятие напряжения с контактной сети и проводов ВЛ и заземление, когда контактный провод касается локомотива или груза и имеется вероятность пережога проводов.

В случае возгорания локомотива с падением на него контактного провода локомотивная бригада должна сойти с локомотива. Перед сходом с локомотива следует надеть диэлектрические перчатки, скинуть на земляное полотно диэлектрический коврик, и осторожно, лицом к локомотиву, спуститься на диэлектрический коврик. Во время и после приземления нельзя касаться не защищенными частями тела корпуса локомотива, земли или рельс. Выходить из опасной зоны крайне важно в соответствии требованиями, изложенными в подпункте 4.1.6. настоящей Инструкции.

4.2.3. До снятия напряжения с контактной сети и проводов ВЛ, тушение горящих предметов, крыши, стенок локомотива, вагонов и груза, находящихся на расстоянии менее 2 метров от контактной сети и проводов ВЛ, разрешается проводить только углекислотными, аэрозольными и порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети и проводов ВЛ ближе 2м. Тушение указанных горящих предметов водой, химическими пенными или воздушно пенными огнетушителями можно производить только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления.

4.2.4. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7 метров от контактной сети и проводов ВЛ, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом крайне важно следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением на расстояние менее 2 м.

4.2.5. При попадании пены на незащищенные участки тела крайне важно стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.


  • - IV. Дефекты межжелудочковой перегородки (ДМЖП)

    III. Полный (открытый) предсердно-желудочковый канал А. Эмбриология: выраженные дефекты развития эндокардиальных валиков. Б. Патология. 1. Значительный атриовентрикулярный дефект, включающий как меж-предсердную, так и межжелудочковую перегородку. 2. Патология... [читать подробенее]


  • - IV – малонебезпечні (бензин, фенол).

    Що шкідливіша речовина, то складніше здійснити захист атмосферного повітря і то нижчий його ГДК. Для кожної речовини встановлюються два нормативи: максимальна разова і середньодобова. Максимальна разова ГДК встановлюється для попередження рефлекторних реакцій у... [читать подробенее]



  • - Культовые и мемориальные сооружения IV в. до н. э.

    Храм Артемиды в Эфесе был перестроен вскоре после пожара 365 г. до н. э. архитектором Дейнократом. План грандиозного диптера VI в. до н. э. был в ос­новном сохранен, лишь стилобат был поднят на несколько ступеней. Низ колонн, как и в ар­хаическом храме, был украшен богатыми...

  • 4.1. При возникновении ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, водитель должен немедленно поставить в известность старшего диспетчера диспетчерского отдела Службы движения.

    4.2. В аварийных ситуациях, когда водитель вынужден произвести высадку пассажиров вне зоны обязательной остановки, он должен приять меры к обеспечению безопасности выхода пассажиров, предупредив их о соблюдении осторожности при выходе.

    4.3. Передвижение трамвайных вагонов, не имеющих собственного хода, с неисправностями тормозной системы или другими неисправностями, не обеспечивающими безопасность движения, должно производиться буксировкой исправным вагоном или средствами скорой технической помощи. При сцепке и буксировке водитель должен выполнять требования Инструкции по сцепке и буксировке трамвайных вагонов. Водителю разрешается производить сцепку на линии только аварийными сцепными приборами на прямом участке пути. На кривых или уклонах сцепка производится после прибытия аварийной бригады или линейного работника, обученного правилам сцепки и буксировки. Буксировка неисправного поезда должна производиться в сопровождении машины скорой технической помощи, со скоростью движения не более 15 км/час.

    4.4. При возникновении возгорания в вагоне водитель должен:

    Остановить поезд;

    открыть двери для высадки пассажиров;

    опустить токоприемники на всех вагонах поезда и поставить их на предохранительный крюк, при невозможности опустить токоприемник из кабины водителя, опустить его, пользуясь второй наружной веревкой;

    отключить аккумуляторные батареи (ВНЦ) на всех вагонах;

    приступить к тушению пожара;

    при необходимости вызвать пожарную команду через Старшего диспетчера диспетчерского отдела Службы движения.

    4.5. При неисправности контактной сети водитель обязан остановить поезд за 30 метров до неисправного участка, оценить характер повреждения. При обрыве контактного провода - оградить место падения провода и, до прибытия бригады скорой технической помощи, не допускать в опасную зону на расстоянии менее 5 метров посторонних лиц, предупреждать водителей проходящего транспорта об опасности.

    4.6. При обнаружении утечки тока на корпусе вагона водитель обязан:

    остановить поезд, отключить высоковольтное и низковольтное оборудование;

    уточнить у пассажиров, где и при каких обстоятельствах «бьет током»;

    высадить пассажиров при соблюдении безопасности движения;

    подготовить вагон (поезд) к буксировке, произвести сцепку с исправным вагоном (поездом) и в сопровождении бригады скорой технической помощи (Инструкция по сцепке и буксировке трамвайных вагонов), следовать до ближайшей конечной станции или трамвайного парка, предварительно сообщив о случившемся Старшему диспетчеру диспетчерского отдела Службы движения, линейному работнику.

    4.7. Если во время работы произошел несчастный случай, водитель обязан немедленно оказать пострадавшему первую помощь, вызвать скорую помощь или принять меры по доставке пострадавшего в лечебное учреждение, доложить о случившемся Старшему диспетчеру диспетчерского отдела Службы движения, администрации парка. Сохранять, по возможности, обстановку, при которой произошел несчастный случай (если это не сопряжено с опасностью для здоровья людей или длительной задержкой движения), до прибытия должностных лиц, проводящих расследование.

    4.8. Последовательность оказания первой помощи:

    устранить воздействие на организм факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, погасить горящую одежду и т.д.), оценить состояние пострадавшего;

    4.1. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям, отключить используемое оборудование.
    4.2. При возникновении пожара, возгорания необходимо немедленно сообщить в пожарную охрану по телефону 101, сообщить руководству и приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения.
    4.3. При несчастном случае рабочий должен оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103, сообщить руководству о несчастном случае, по возможности сохранить обстановку до расследования причин произошедшего, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.

    ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

    5.1. По окончании работы убрать материалы, инструменты, приспособления, ограждения, мусор и другие предметы.
    5.2. Привести в порядок рабочее место.
    5.3. Снять спецодежду, спецобувь, осмотреть, привести в порядок и убрать на место.
    5.4. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, принять душ.
    5.5. Обо всех недостатках, замеченных во время работы, доложить непосредственному руководителю.

    Требования по охране труда, предъявляемые к производственным помещениям и площадкам защитные, страховочные и сигнальные ограждения, требования к рабочим местам, требования при применении средств подмащивания, требования при осмотре, сборке и разборке лесов

    При проведении работ на высоте работодатель обязан обеспечить наличие защитных, страховочных и сигнальных ограждений и определить границы опасных зон исходя из действующих норм и правил с учетом наибольшего габарита перемещаемого груза, расстояния разлета предметов или раскаленных частиц металла (например, при сварочных работах), размеров движущихся частей машин и оборудования. Место установки ограждений и знаков безопасности указывается в технологических картах на проведение работ или в ППР на высоте в соответствии с действующими техническими регламентами, нормами и правилами.
    При невозможности применения защитных ограждений допускается производство работ на высоте с применением систем безопасности.



    При выполнении работ на высоте под местом производства работ (внизу) определяются, обозначаются и ограждаются зоны повышенной опасности, рекомендации по установке которых предусмотрены приложением N 11 к Правилам. При совмещении работ по одной вертикали нижерасположенные места должны быть оборудованы соответствующими защитными устройствами (настилами, сетками, козырьками), установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали от нижерасположенного рабочего места.
    Для ограничения доступа работников и посторонних лиц в зоны повышенной опасности, где возможно падение с высоты, травмирование падающими с высоты материалами, инструментом и другими предметами, а также частями конструкций, находящихся в процессе сооружения, обслуживания, ремонта, монтажа или разборки, работодатель должен обеспечить их ограждение.
    При невозможности установки заграждений для ограничения доступа работников в зоны повышенной опасности, ответственный исполнитель (производитель) работ должен осуществлять контроль места нахождения работников и запрещать им приближаться к зонам повышенной опасности.
    Площадки производства работ, расположенные вне огороженной территории организации, ограждаются для предотвращения несанкционированного входа посторонних лиц.
    Вход посторонних лиц на такие площадки разрешается в сопровождении работника организации и в защитной каске.

    Установка и снятие ограждений должны осуществляться в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность выполнения соответствующих работ.
    На высоте установка и снятие средств ограждений и защиты должны осуществляться с применением страховочных систем.
    На высоте установку и снятие ограждений должны выполнять специально обученные работники под непосредственным контролем ответственного исполнителя работ.

    Материалы, изделия, конструкции при приеме и складировании на рабочих местах, находящихся на высоте, должны приниматься в объемах, необходимых для текущей переработки, и укладываться так, чтобы не загромождать рабочее место и проходы к нему исходя из несущей способности лесов, подмостей, площадок, на которых производится размещение указанного груза.

    52. Рабочее место должно содержаться в чистоте. Хранение заготовок, материалов, инструмента, готовой продукции, отходов производства должно быть осуществлено в соответствии с технологическими и маршрутными картами.
    На рабочем месте не допускается размещать и накапливать неиспользуемые материалы, отходы производства, запрещается загромождать пути подхода к рабочим местам и выхода от них.

    Места хранения материалов предусматриваются в ППР на высоте.
    На рабочих местах запас материалов, содержащих вредные, пожаро- и взрывоопасные вещества, не должен превышать сменной потребности.
    Во время перерывов в работе технологические приспособления, инструмент, материалы и другие мелкие предметы, находящиеся на рабочем месте, должны быть закреплены или убраны.
    Хранение и транспортирование материалов производится на основании инструкции завода-изготовителя материалов.
    После окончания работы или смены оставлять на рабочем месте материалы, инструмент или приспособления не допускается. Громоздкие приспособления должны быть закреплены.

    Проемы в стенах при одностороннем примыкании к ним настила (перекрытия) должны ограждаться, если нижний край проема расположен от уровня настила по высоте на расстоянии менее 0,7 м.

    Проемы, в которые могут упасть работники, закрываются, ограждаются и обозначаются знаками безопасности.

    При расположении рабочих мест на перекрытиях воздействие нагрузок от размещенных материалов, оборудования, оснастки и людей не должно превышать расчетных нагрузок на перекрытие, предусмотренных проектом.

    Проходы на площадках и рабочих местах должны отвечать следующим требованиям:

    а) ширина одиночных проходов к рабочим местам и на рабочих местах должна быть не менее 0,6 м, расстояние от пола прохода до элементов перекрытия (далее - высота в свету) - не менее 1,8 м;

    б) лестницы или скобы, применяемые для подъема или спуска работников на рабочие места на высоте более 5 м, должны быть оборудованы системами безопасности.

    Для безопасного перехода на высоте с одного рабочего места на другое при невозможности устройства переходных мостиков с защитными ограждениями должны применяться страховочные системы, использующие в качестве анкерного устройства жесткие или гибкие анкерные линии, расположенные горизонтально или под углом до 7° к горизонту.

    Леса должны использоваться по назначению, за условиями их использования в организации устанавливается технический надзор.

    Леса, подмости и другие приспособления для выполнения работ на высоте должны быть изготовлены по типовым проектам и взяты организацией на инвентарный учет.
    На инвентарные леса и подмости должен иметься паспорт завода-изготовителя.
    Применение неинвентарных лесов допускается в исключительных случаях и их сооружение должно производиться по индивидуальному проекту с расчетами всех основных элементов на прочность, а лесов в целом - на устойчивость; проект должен быть завизирован лицом, назначенным в организации ответственным за безопасную организацию работ на высоте, и утвержден главным инженером (техническим директором) организации или непосредственно руководителем организации (индивидуальным предпринимателем).

    Масса сборочных элементов, приходящихся на одного работника при ручной сборке средств подмащивания, должна быть не более:

    25 кг - при монтаже средств подмащивания на высоте;

    50 кг - при монтаже средств подмащивания на земле или перекрытии (с последующей установкой их в рабочее положение монтажными кранами, лебедками).

    Леса и их элементы:

    а) должны обеспечивать безопасность работников во время монтажа и демонтажа;

    б) должны быть подготовлены и смонтированы в соответствии с паспортом завода-изготовителя, иметь размеры, прочность и устойчивость, соответствующие их назначению;

    в) перила и другие предохранительные сооружения, платформы, настилы, консоли, подпорки, поперечины, лестницы и пандусы должны легко устанавливаться и надежно крепиться;

    В местах подъема работников на леса и подмости должны размещаться плакаты с указанием схемы их размещения и величин допускаемых нагрузок, а также схемы эвакуации работников в случае возникновения аварийной ситуации.

    Для выполнения работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов - рабочий (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию или сооружению, должно быть, кроме того, защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии по высоте не более 2 м от рабочего настила.
    Работы в нескольких ярусах по одной вертикали без промежуточных защитных настилов между ними не допускаются.
    В случаях, когда выполнение работ, движение людей и транспорта под лесами и вблизи них не предусматривается, устройство защитного (нижнего) настила необязательно.

    При многоярусном характере производства работ для защиты от падающих объектов платформы настилы, подмости, лестницы лесов оборудуют защитными экранами достаточных размеров и прочности.

    Леса оборудуются лестницами или трапами для подъема и спуска людей, расположенными на расстоянии не более 40 м друг от друга. На лесах длиной менее 40 м устанавливается не менее двух лестниц или трапов. Верхний конец лестницы или трапа закрепляется за поперечины лесов.
    Проемы в настиле лесов для выхода с лестниц ограждаются. Угол наклона лестниц должен быть не более 60° к горизонтальной поверхности. Наклон трапа должен быть не более 1:3.
    Для подъема груза на леса используют блоки, укосины и другие средства малой механизации, которые следует крепить согласно ППР на высоте.
    Проемы для перемещения грузов должны иметь всесторонние ограждения.
    Вблизи проездов средства подмащивания устанавливают на расстоянии не менее 0,6 м от габарита транспортных средств.

    Леса высотой более 4 м от уровня земли, пола или площадки, на которой установлены стойки лесов, допускаются к эксплуатации после приемки лицом, назначенным ответственным за безопасную организацию работ на высоте.
    При выполнении работ подрядной организацией с использованием сооружаемых ею лесов последние должно принимать в эксплуатацию лицо, назначенное ответственным за безопасную организацию работ на высоте, подрядной организации в присутствии лица, ответственного за безопасную организацию работ на высоте организации, на территории которой проводятся работы.
    Результаты приемки лесов утверждаются главным инженером (техническим директором) организации, принимающей леса в эксплуатацию или непосредственно руководителем организации (индивидуальным предпринимателем). Допускается утверждение результатов приемки лесов, сооружаемых подрядной организацией для своих нужд, начальником участка (цеха) этой организации.
    До утверждения результатов приемки лесов работа с лесов не допускается.

    Подмости и леса высотой до 4 м допускаются к эксплуатации после их приемки руководителем работ с отметкой в журнале приема и осмотра лесов и подмостей (рекомендуемый образец в приложении N 8 к Правилам).
    При приемке лесов и подмостей проверяется на соответствие паспорту завода-изготовителя: наличие связей и креплений, обеспечивающих устойчивость, прочность узлов крепления отдельных элементов; исправность рабочих настилов и ограждений; вертикальность стоек; надежность опорных площадок и наличие заземления (для металлических лесов).

    Осмотры лесов проводят регулярно в сроки, предусмотренные паспортом завода-изготовителя на леса, а также после воздействия экстремальных погодных или сейсмических условий, других обстоятельств, которые могут повлиять на их прочность и устойчивость. При обнаружении деформаций лесов, они должны быть устранены и приняты повторно в соответствии с требованиями пунктов 69-70 Правил.
    Производитель работ (бригадир) осматривает леса перед началом работ каждой рабочей смены, лицо, назначенное ответственным за безопасную организацию работ на высоте, осматривает леса не реже 1 раза в 10 рабочих смен.
    Результаты осмотра записываются в журнале приема и осмотра лесов и подмостей.

    При осмотре лесов устанавливается:

    а) наличие или отсутствие дефектов и повреждений элементов конструкции лесов, влияющих на их прочность и устойчивость;

    б) прочность и устойчивость лесов;

    в) наличие необходимых ограждений;

    г) пригодность лесов для дальнейшей работы.

    Леса, с которых в течение месяца и более работа не производилась, перед возобновлением работ подвергают приемке повторно.

    Настилы и лестницы лесов и подмостей необходимо периодически в процессе работы и ежедневно после окончания работы очищать от мусора, а в зимнее время - очищать от снега и наледи и при необходимости посыпать песком.

    Работа со случайных подставок (ящиков, бочек) не допускается.

    Сборка и разборка лесов производятся по наряду-допуску с соблюдением последовательности, предусмотренной ППР на высоте. Работники, участвующие в сборке и разборке лесов, должны пройти соответствующее обучение безопасным методам и приемам работ и должны быть проинструктированы о способах и последовательности производства работ и мерах безопасности.
    Во время разборки лесов, примыкающих к зданию, все дверные проемы первого этажа и выходы на балконы всех этажей в пределах разбираемого участка закрываются.
    Не допускается проведение частичной разборки лесов и оставление их для производства с них работ.
    Доступ для посторонних лиц (непосредственно не занятых на данных работах) в зону, где устанавливаются или разбираются леса и подмости, должен быть закрыт.

    Леса, расположенные в местах проходов в здание, оборудуются защитными козырьками со сплошной боковой обшивкой для защиты от случайно упавших сверху предметов.
    Защитные козырьки должны выступать за леса не менее чем на 1,5 м и иметь наклон в 20° в сторону лесов.
    Высота проходов в свету должна быть не менее 1,8 м.

    При организации массового прохода в непосредственной близости от средств подмащивания места прохода людей оборудуются сплошным защитным навесом, а фасад лесов закрывается защитной сеткой с ячейкой размером не более 5 x 5 мм.
    При эксплуатации передвижных средств подмащивания необходимо выполнять следующие требования:

    а) уклон поверхности, по которой осуществляется перемещение средств подмащивания в поперечном и продольном направлениях, не должен превышать величин, указанных в паспорте или инструкции завода-изготовителя для этого типа средств подмащивания;

    б) передвижение средств подмащивания при скорости ветра более 10 м/с не допускается;

    в) перед передвижением средства подмащивания должны быть освобождены от материалов и тары и на них не должно быть людей;

    г) двери в ограждении средств подмащивания должны открываться внутрь и иметь фиксирующее устройство двойного действия, предохраняющее их от самопроизвольного открытия.

    Подвесные леса, подмости и люльки после их монтажа (сборки, изготовления) могут быть допущены к эксплуатации после соответствующих испытаний.
    В случаях многократного использования подвесных лесов или подмостей они могут быть допущены к эксплуатации без испытания при условии, что конструкция, на которую подвешиваются леса (подмости), проверена на нагрузку, превышающую расчетную не менее чем в два раза, а закрепление лесов осуществлено типовыми узлами (устройствами), выдерживающими необходимые испытания.
    Результаты испытаний отражаются в журнале приема и осмотра лесов и подмостей.
    Подвесные леса во избежание раскачивания должны быть прикреплены к несущим частям здания (сооружения) или конструкциям.

    Люльки и передвижные леса, с которых в течение смены работа не производится, должны быть опущены на землю.

    Ежедневно перед работой проводится осмотр и проверяется состояние люлек, передвижных лесов и канатов, проводится испытание по имитации обрыва рабочего каната.

    Безопасность работников при работе на высоте в подвесных люльках в дополнение к общим требованиям, предъявляемым к работе на лесах, должна обеспечиваться использованием страховочной системы безопасности.

    Нахождение работников на перемещаемых лесах не допускается.

    Требования к применению систем обеспечения безопасности, виды систем обеспечения безопасности, их предназначение и устройство. Требования к средствам индивидуальной и коллективной защиты использование СИЗ.

    Системы обеспечения безопасности работ на высоте, предусмотренные приложением N 12 к Правилам, делятся на следующие виды: удерживающие системы, системы позиционирования, страховочные системы, системы спасения и эвакуации.

    Системы обеспечения безопасности работ на высоте
    1. Графическая схема

    Описание графической схемы

    Удерживающая система.
    Обозначения на схеме:

    1 - удерживающая привязь (пояс предохранительный безлямочный), охватывающая туловище человека и состоящая из отдельных деталей, которые в сочетании со стропами фиксируют работника на определенной высоте во время работы;

    2 - открывающееся устройство для соединения компонентов, которое позволяет работнику присоединять строп для того, чтобы соединить себя прямо или косвенно с опорой (далее - соединительный элемент (карабин);

    3 - анкерная точка крепления, к которой может быть прикреплено средство индивидуальной защиты после монтажа анкерного устройства или структурного анкера, закрепленного на длительное время к сооружению (зданию);

    4 - находящийся в натянутом состоянии строп регулируемой длины для удержания работника;

    5 - перепад высот более 1,8 м. Компоненты и элементы удерживающих систем должны выдерживать статическую нагрузку не менее 15 кН (1 Н = 1 кг·м/с 2 ), а стропы, выполненные из синтетических материалов, не менее 22 кН.

    2. Графическая схема

    Описание графической схемы

    Система позиционирования позволяющая работнику работать с поддержкой, при которой падение предотвращается.
    Обозначения на схеме:

    1 - поясной ремень для поддержки тела, который охватывает тело за талию;

    2 - находящийся в натянутом состоянии строп регулируемой длины для рабочего позиционирования, используемый для соединения поясного ремня с анкерной точкой или конструкцией, охватывая ее, как средство опоры;

    3 - строп с амортизатором;

    4 - страховочную привязь.
    Поясной ремень системы позиционирования может входить как компонент в состав страховочной системы.
    Работник при использовании системы позиционирования должен быть всегда присоединен к страховочной системе. Подсоединение должно проводиться без какой-либо слабины в анкерных канатах или соединительных стропах.

    3. Графическая схема

    Описание графической схемы

    Страховочная система, состоящая из страховочной привязи и подсистемы, присоединяемой для страховки.
    Обозначения на схеме:

    1 - структурный анкер на каждом конце анкерной линии;

    2 - анкерная линия из гибкого каната или троса между структурными анкерами, к которым можно крепить средство индивидуальной защиты;

    4 - амортизатор;

    5 - страховочная привязь (пояс предохранительный лямочный) как компонент страховочной системы для охвата тела человека с целью предотвращения от падения с высоты, который может включать соединительные стропы, пряжки и элементы, закрепленные соответствующим образом, для поддержки всего тела человека и для удержания тела во время падения и после него.
    Подсоединение соединительно-амортизирующей подсистемы к работнику осуществляется за элемент привязи, имеющий маркировку А. Подсоединение к точке, расположенной на спине и помеченной на схеме буквой А является предпочтительным, поскольку исключает возможность случайного ее отсоединения (отстегивания) самим работником и не создает помех при выполнении работ.

    4. Графическая схема

    Описание графической схемы

    Система спасения и эвакуации, использующая средства защиты втягивающего типа со встроенной лебедкой.
    Обозначения на схеме:

    1 - анкерная жесткая линия, допускающая одновременное закрепление систем спасения и эвакуации пострадавшего и страховочной системы работника, проводящего спасательные работы;

    2 - средства защиты втягивающего типа со встроенной лебедкой;

    3 - спасательная привязь, включающая лямки, фитинги, пряжки или другие элементы, подходящим образом расположенные и смонтированные, чтобы поддерживать тело человека в удобном положении для его спасения;

    5 - амортизатор;

    6 - страховочная привязь.
    В системе спасения и эвакуации кроме спасательных привязей могут использоваться спасательные петли.
    Различают:
    - спасательная петля класса А: петля, задуманная и сконструированная таким образом, что во время спасательного процесса спасаемый человек удерживается спасательной петлей, лямки которой проходят под мышками;

    Спасательная петля класса В: петля, задуманная и сконструированная таким образом, чтоб во время спасательного процесса работник удерживается в позиции "сидя" лямками спасательной петли;
    - спасательная петля класса С: петля, задуманная и сконструированная таким образом, что во время спасательного процесса работник удерживается в позиции вниз головой лямками спасательной петли, расположенными вокруг лодыжек

    5. Графическая схема

    Описание графической схемы

    Система спасения и эвакуации , использующая переносное временное анкерное устройство.
    Обозначения на схеме:

    1 - трипод;

    2 - лебедка;

    3 - спасательная привязь;

    4 - страховочное устройство с автоматической функцией самоблокирования вытягивания стропа и автоматической возможностью вытягивания и возврата уже вытянутого стропа;

    5 - амортизатор содержащийся во втягивающемся стропе (функция рассеивания энергии может выполняться самим страховочным устройством 4);

    6 - страховочная привязь.

    6. Графическая схема

    Описание графической схемы

    Система спасения и эвакуации , использующая индивидуальное спасательное устройство (ИСУ), предназначенное для спасения работника с высоты самостоятельно.
    Обозначения на схеме:

    1 - ИСУ, исключающее вращение и возможность свободного падения работника при спуске, а также внезапную остановку спуска и обеспечивающее автоматически скорость спуска, не превышающую 2 м/с;

    2 - спасательная петля класса В (возможно использование спасательной петли класса А).
    Изготовитель в эксплуатационной документации для ИСУ дополнительно указывает максимальную высоту для спуска.

    Системы обеспечения безопасности работ на высоте должны:

    а) соответствовать существующим условиям на рабочих местах, характеру и виду выполняемой работы;

    б) учитывать эргономические требования и состояние здоровья работника;

    в) после необходимой подгонки соответствовать полу, росту и размерам работника.

    Системы обеспечения безопасности работ на высоте предназначены:

    а) для удерживания работника таким образом, что падение с высоты предотвращается (системы удерживания или позиционирования);

    б) для безопасной остановки падения (страховочная система) и уменьшения тяжести последствий остановки падения;

    в) для спасения и эвакуации.

    Работодатель в соответствии с типовыми нормами выдачи СИЗ и на основании результатов оценки условий труда обеспечивает работника системой обеспечения безопасности работ на высоте, объединяя в качестве элементов, компонентов или подсистем совместимые СИЗ от падения с высоты.

    В соответствии с техническим регламентом Таможенного союза "О безопасности средств индивидуальной защиты", утвержденным Решением Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 года N 878 (Официальный сайт Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru/, 15.12.2011; 20.11.2012), СИЗ от падения с высоты подлежат обязательной сертификации.

    Средства коллективной и индивидуальной защиты работников должны использоваться по назначению в соответствии с требованиями, излагаемыми в инструкциях производителя нормативной технической документации, введенной в действие в установленном порядке. Использование средств защиты, на которые не имеется технической документации, не допускается.

    Средства коллективной и индивидуальной защиты работников должны быть соответствующим образом учтены и содержаться в технически исправном состоянии с организацией их обслуживания и периодических проверок, указанных в документации производителя СИЗ.

    На всех средствах коллективной и индивидуальной защиты в соответствии с установленными требованиями должны быть нанесены долговременные маркировки.
    Работодатель обязан организовать контроль за выдачей СИЗ работникам в установленные сроки и учет их выдачи.
    Выдача работникам и сдача ими СИЗ должны фиксироваться в личной карточке учета выдачи СИЗ работника.

    Работодатель обеспечивает регулярную проверку исправности систем обеспечения безопасности работ на высоте в соответствии с указаниями в их эксплуатационной документации, а также своевременную замену элементов, компонентов или подсистем с понизившимися защитными свойствами.
    Динамические и статические испытания СИЗ от падения с высоты с повышенной нагрузкой в эксплуатирующих организациях не проводятся.

    Работники, допускаемые к работам на высоте, должны проводить осмотр выданных им СИЗ до и после каждого использования.
    Срок годности средств защиты, правила их хранения, эксплуатации и утилизации устанавливаются изготовителем и указываются в сопроводительной документации на изделие.

    Системы обеспечения безопасности работ на высоте состоят из:

    а) анкерного устройства;

    б) привязи (страховочной, для удержания, для позиционирования, для положения сидя);

    в) соединительно-амортизирующей подсистемы (стропы, канаты, карабины, амортизаторы, средство защиты втягивающегося типа, средство защиты от падения ползункового типа на гибкой или на жесткой анкерной линии).

    Тип и место анкерного устройства систем обеспечения безопасности работ на высоте указываются в ППР на высоте или в наряде-допуске.

    Анкерное устройство удерживающих систем и систем позиционирования является пригодным, если выдерживает без разрушения нагрузку не менее 13,3 кН.

    Анкерное устройство страховочных систем для одного работника является пригодным, если выдерживает без разрушения нагрузку не менее 22 кН.
    Точки анкерного крепления для присоединения страховочных систем двух работников должны выдерживать без разрушения нагрузку не менее 24 кН, и добавляется по 2 кН на каждого дополнительного работника (например, для горизонтальных гибких анкерных линий - 26 кН для трех, 28 кН для четырех).
    Допускается использование в качестве анкерного устройства соединения между собой нескольких анкерных точек, в соответствии с расчетом значения нагрузки в анкерном устройстве, предусмотренном приложением N 13 к Правилам.

    N п/п Графическая схема крепления Характеристика крепления Сила, действующая на анкерную точку (F) в зависимости от угла расположения петли по отношению к вертикальной плоскости () и угла отклонения нагрузки () от вертикальной плоскости ()
    1. На двух анкерных точках и общей петле 60° 45° 30°
    1,5 1,3 1,05 1,06 0,82 0,93
    1,5 0,66 1,05 0,63 0,82 0,61
    2. На двух анкерных точках и двух самостоятельных петлях R 60° 45° 30°
    1,0 0,75 0,58
    15° 1,12 0,87 0,82
    30° 1,15 0,99 1,0
    В таблице указана величина (), воздействующая на анкерную точку, при различных углах и
    3. На двух анкерных точках и одной замкнутой петле Для = 30-45° независимо от угла , имеем: F = F (0,6 - 0,7)P
    4. узел, связывающий концы шнура в петлю 45° 30°
    15° 10°
    0,29 0,33
    0,58 0,45 0,44 0,47
    0,29 0,63 0,33 0,62
    5. На трех анкерных точках и трех самостоятельных петлях При = 30-45° независимо от угла , имеем: F = F = F (0,36 - 0,42) P
    P - величина нагрузки на канате F , F , F - силы, действующие на анкерные точки

    Канаты страховочных, удерживающих систем, систем позиционирования или канатного доступа должны располагаться вертикально. Если закрепление канатов находится в стороне от необходимой вертикали, то должны применяться оттяжки, указанные на схемах 3, 4 таблицы 2.

    Таблица 2

    N схемы Графическая схема крепления Характеристика крепления
    1. При горизонтальном закреплении каната необходимо учитывать, что чем меньше угол его провисания, тем больше будет нагрузка в точках его крепления (А и В). Если угол провисания натянутого каната равен 10°, нагрузка в точках А и В возрастает втрое (FA=PL/2h). (Если L = 12 м; h = 2 м; Р = 800 Н - то FA = 800 x 12/(2 x 2) =2400 Н).
    2. Вертикальное дублирование анкерных точек в анкерном устройстве. Угол между точками А и В должен быть не более 30°.
    3. Оттяжка, установленная на канат, может быть скользящей, когда канат просто проходит через карабин оттяжки (а), и фиксированной, когда канат крепится в карабин оттяжки узлом "баттерфляй" (б). В первом случае (п.3), (а) оттяжка нагружается равнодействующей силой
    4. натяжения каната, а во втором случае (п.4), (б) может подгружаться еще и частью нагрузки каната, так как исключена возможность проскальзывания оттяжки вдоль каната. Это необходимо учитывать при установке оттяжек, стараясь располагать их по биссектрисе угла между направлениями приложения нагрузок на опорный канат.

    Прочность оттяжек и надежность их закрепления должны соответствовать прочности и надежности закрепления канатов. Конструкции оттяжек и способы их соединения с канатом предписываются ППР.
    При установке каната на уровне плоскости опоры для ступней ног не следует предварительно натягивать его; при этом длина каната должна быть подобрана таким образом, чтобы закрепленный на концах и натянутый посередине усилием 100 Н (10 кгс) канат не выходил за габаритные размеры конструктивных элементов, на которые он устанавливается.
    Таблица 3

    Примечания

    1. Соотношения между величинами предварительного натяжения и провисания каната в середине пролета для канатов, не указанных в таблице, должны устанавливаться стандартами или техническими условиями на канаты конкретных конструкций.

    2. При измерении величины провисания каната канат должен быть освобожден от закрепления к промежуточным опорам.

    3. Предельное отклонение контролируемой величины от данных таблицы 3 +/- 15 мм.
    Распределение нагрузок на анкерные точки в зависимости от угла между плечами крепления и способов (схем) их соединения (блокировка) приведены в таблице 4.
    Таблица 4

    Настоящая инструкция разработана специально для организации безопасных работ при обслуживании электроустановок

    1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

    Настоящая инструкция устанавливает основные требования по организации и проведению безопасных работ при обслуживании электроустановок.
    1.2. При выполнении работ возможно воздействие на обслуживающий персонал следующих опасных и вредных производственных факторов:
    — движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
    — повышенная (пониженная) температура воздуха рабочей зоны;
    — повышенная (пониженная) температура поверхности оборудования;
    — повышенная (пониженная) влажность воздуха;
    — повышенная подвижность воздуха;
    — поражение электрическим током;
    термические ожоги;
    — падение с высоты;
    повышенный уровень статического электричества;
    — недостаточная освещённость рабочей зоны.
    1.3. К техническому обслуживанию электроустановок допускаются лица старше 18 лет, подтвердившие знания на группу по электробезопасности не ниже III, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению работ по обслуживанию электроустановок, прошедшие теоретическое и практическое обучение, проверку знаний требований электробезопасности и охраны труда, и получившие допуск к самостоятельной работе.
    1.4. Персонал, обслуживающий электроустановки обеспечивается спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты согласно Типовым нормам бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.
    1.5. Изолирующие части инструмента, используемого для обслуживания электроустановок c прикосновением к токоведущим частям, должны быть выполнены из токонепроводящих материалов.
    1.6. При производстве работ во взрывоопасных зонах не допускается применение инструмента, одежды, других материалов, способных вызвать искрообразование.
    1.7. Для местного освещения при производстве работ во взрывоопасных зонах в темное время суток, применяются переносные аккумуляторные фонари напряжением до 12 В во взрывозащищенном исполнении. Не допускается включать и выключать аккумуляторные фонари во взрывоопасных зонах.
    1.8. При обнаружении неисправности средств защиты, необходимо поставить в известность непосредственного руководителя. Не допускается применение защитных средств не прошедших очередного испытания.

    2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

    2.1. Перед началом работы необходимо:
    — надеть спецодежду и спецобувь, застегнув и заправив её так, чтобы в ней было удобно и безопасно работать;
    — проверить наличие и исправность инструмента, контрольно-измерительных приборов, приспособлений;
    — проверить наличие, исправность и срок очередного испытания электрозащитных средств;
    — получить задание, оформленное в установленном порядке (наряд-допуск или распоряжение);
    — получить инструктаж (при необходимости) под роспись в наряде-допуске.
    2.2. В зависимости от внешних условий и проводимой работы использовать соответствующую спецодежду, проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты, приспособлений и инструментов, применяемых в работе.
    2.3. При обнаружении неисправности приспособлений, инструмента, средств защиты необходимо сообщить непосредственному руководителю. Применять неисправные электрозащитные средства или с истекшим сроком испытания запрещается.
    2.4. Прежде, чем приступить к работе, необходимо:
    — произвести необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
    — на приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационной аппаратуры вывесить плакаты «Не включать работают люди» или « Не включать – работа на линии»;
    — проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях;
    — наложить заземление (включить заземляющие ножи или установить переносные заземления);
    — оградить при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывесить плакат «Стой! Напряжение»;
    — сообщить ответственному работнику объекта, на котором намечены работы, о времени начала и окончания производства работ, для своевременного принятия мер по безаварийной остановке технологических процессов;
    — при необходимости, остановить движение транспортных средств по территории объекта;
    — после остановки технологического процесса, убедится в отсутствие посторонних людей в зоне действия наряда, распоряжения;
    — выполнить технические мероприятия, обеспечивающие безопасность производства работ, указанные в наряде или распоряжении. Если указанных мероприятий не достаточно, или они не обеспечивают безопасного производства работ, потребовать выдачи нового наряда или распоряжения с устранёнными недостатками;
    — не допускается самостоятельно принимать решения об изменении мер безопасности, указанных в наряде или распоряжении.

    3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

    3.1. Во время производства работ необходимо помнить, что снятое с токоведущих частей напряжение, может быть подано на них вновь; следить за наличием и сохранностью установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов, знаков безопасности, запирающих устройств, установленных при подготовке рабочего места.
    3.2. Не допускается присутствие в зоне производства работ посторонних людей.
    3.3. Во время работы производитель работ должен:
    — проверить соответствие подготовленного рабочего места указаниям наряда, распоряжения;
    — провести инструктаж членам бригады (определить технологию производства работ, меры безопасности при их проведении);
    — проверить исправность инструмента, приспособлений, средств защиты;
    — осуществлять контроль за членами бригады во время работы, за сохранностью плакатов, заземлений и др. средств защиты, установленных при подготовке рабочего места.
    3.4. Во время работы наблюдающий должен:
    — проверить соответствие подготовленного места указаниям наряда;
    — следить за наличием и сохранностью плакатов, заземлений и др. средств защиты, установленных при подготовке рабочего места;
    — следить за безопасностью членов бригады в отношении поражения эл. током электроустановки.
    3.5. Во время работы члены бригады должны:
    — выполнять инструктивные указания, полученные при допуске к работе и во время работы;
    — соблюдать требования правил и инструкций по охране труда, по технологии выполняемых работ.
    3.6. При работе во взрывоопасных установках не допускается:
    — эксплуатировать электрооборудование при неисправном защитном заземлении, неисправной блокировке аппаратов, с нарушением взрывозащищенности оболочки;
    — вскрывать оболочку взрывозащищенного оборудования, если токоведущие части при этом находятся под напряжением;
    — включать автоматически отключившуюся электроустановку без выяснения и устранения причины ее отключения;
    — перегружать сверх номинальных параметров электрооборудование, провода, кабели;
    — подключать к источникам питания искробезопасных приборов другие аппараты и цепи, которые не входят в комплект данного прибора;
    — заменять перегоревшие электролампы во взрывозащищенных светильниках другими видами ламп или лампами большей мощности;
    — применять металлические лестницы при работе в электроустановках с открытыми токоведущими частями;
    — заменять защиту электрооборудования другими видами защиты или защиты с другими номинальными параметрами, на которое данное оборудование не рассчитано.
    3.7. Перед пуском временно отключенного оборудования (если нарядом или распоряжением не указано другого) необходимо произвести осмотр, убедиться в готовности к приему напряжения и предупредить обслуживающий персонал о предстоящем включении.
    3.8. Дверцы щитов электроустановок должны быть постоянно закрыты и заперты, за исключением времени производства работ или осмотров.
    3.9. Во время работы должны применяться только безопасные приёмы труда, исправные и соответствующие характеру работ средства электрозащиты, приспособления и инструмент.
    3.10. Вращающийся генератор рассматривается как находящийся под напряжением. Производить работу в цепях статора вращающегося генератора запрещается.
    3.11. При обточке или шлифовании коллектора или колец глаза работающего должны быть защищены очками.
    3.12. Замену, уход и надзор за решетками вращающегося генератора производят с соблюдением следующих норм безопасности:
    — работающие должны особо остерегаться, чтобы одежда или обтирочный материал не были захвачены валом машины, работа должна производиться в налокотниках, плотно стягивающих руку у запястья, на ногах должны быть надеты диэлектрические галоши или возбудители со стороны коллекторов и у колец ротора должны находиться коврики;
    — запрещается одновременно касаться руками токоведущих частей машины. Должен применяться инструмент с изолирующими рукоятками.
    3.13. Ремонтные работы в распределительных устройствах, сборках и на панелях распределительных щитков напряжением до 1000 В производятся по наряду не менее чем двумя работниками.
    3.14. Работы в порядке текущей эксплуатации на распределительных щитках и сборках в цепях электродвигателей и их пусковой аппаратуры напряжением до 1000 В могут производиться без наряда с разрешения вышестоящего руководства.
    3.15. Когда работы производятся без наложения заземления, должны быть приняты дополнительные меры, препятствующие ошибочной подаче напряжения к месту работы: механический запор приводов, рубильников, применение изоляционных накладок в рубильниках. Если сделать это невозможно, то необходимо отсоединить концы питающей линии.
    3.16. На всех устройствах, к которым может быть подано напряжение, вывешивается плакат «Не включать – работают люди».
    3.17. Смена сгоревших плавких вставок, предохранителей при наличии рубильников, должна производиться при снятом напряжении. Смену вставок предохранителей под напряжением необходимо производить в предохранительных очках, диэлектрических перчатках или пользуясь изолирующими клещами.
    3.18. Измерение следует производить в диэлектрических перчатках. Рукоятки клещей должны быть сухими и чистыми.
    3.19. Измерение тока измерительными клещами в установках до 1000 В допускается применение с выносным амперметром.
    3.20. При измерениях не допускается нагибание корпуса над прибором для чтения показания на амперметре.
    3.21. Клещи необходимо держать в руках навесу. Запрещается опираться на какие либо токопроводящие предметы, имеющие соединения с землей.
    3.22. Не подходить близко к частям электрического устройства, находящимся под напряжением, и не прикасаться к ним, даже если они изолированы.
    3.23. Запрещается проверять напряжение между зажимами посредством прикосновения.
    3.24. При осмотре воздушной линии запрещается прикасаться к поврежденному или лежащему на земле проводу. Подходить к такому проводу ближе, чем на 5 м запрещается. При обнаружении оборванного провода немедленно отключить линию, а до отключения принять меры к охране участка с лежащим на ней проводом от приближения людей.
    3.25. Запрещается производить работы на электрических установках в темноте.
    3.26. При приближении грозы всякие работы на линиях и подстанциях прекращаются. Во время дождя наружные работы с электрическими устройствами не ведутся.
    3.27. Во время работы запрещается:
    — убирать или переставлять предупреждающие знаки, временные или постоянные ограждения в зоне обслуживания, установленные технологическим персоналом;
    — проникать за ограждения технологических установок, агрегатов;
    — пользоваться ящиками, бочками и другими случайными предметами при работе на высоте;
    — выполнять во время дождя и тумана на воздушных линиях электропередачи, в открытых распределительных устройствах работы, требующие применения электрозащитных средств.
    3.28. При ремонте электрооборудования в кабельных колодцах, расположенных на территории взрывоопасных объектов, в заглубленных камерах управления подземных резервуаров, очистных сооружений и в других подобных местах, где отсутствует вентиляция, должны проводиться работы только после оформления наряда-допуска и в соответствии с инструкцией по безопасному ведению газоопасных работ.
    3.29. Перед началом работ в заглубленной насосной необходимо проверить, как работает вентиляции. Если она не работает, то необходимо сообщить об этом руководителю объекта и действовать по его указанию.
    3.30. Без оформления специального разрешения проводить работы в заглубленных насосных разрешается только при условии постоянной работы вентиляции.

    4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

    4.1. При возникновении аварийной ситуации (повышенная загазованность, возгорание, появление дыма, нетипичный шум оборудования и др.) необходимо прекратить работу, прекратить подачу электроэнергии, выйти из опасной зоны, сообщить руководителю работ, приступить к устранению аварийной ситуации в соответствии с планом ликвидации аварий.
    4.2. При возникновении пожара на электроустановках следует пользоваться углекислотными и порошковыми огнетушителями, при необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101.
    4.3. При тушении пожара необходимо помнить, что:
    — песок применяют при тушении небольших очагов горения твердых и жидких веществ;
    — асбестовое полотно, брезент, кошму применяют для тушения небольших горящих поверхностей и одежды на человеке.
    4.4. При поражении электрическим током следует освободить пострадавшего от действия электрического тока, используя средства и материалы, обладающие диэлектрическими свойствами, оценить состояние пострадавшего, оказать необходимую доврачебную помощь и вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 (или обеспечить транспортировку пострадавшего в лечебное учреждение).

    5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

    5.1. Снять ограждения, запрещающие знаки.
    5.2. Возобновить подачу электроэнергии, после того, как оборудование готово к дальнейшей эксплуатации.
    5.3. Убрать инструмент и неиспользованные материалы.
    5.4. Заполнить соответствующую документацию электроустановки и электрооборудования.
    5.5. Сообщить оперативному (ответственному) работнику, обслуживающему объект, об окончании работ.
    5.6. Снять и привести в порядок спецодежду, спецобувь.
    5.7. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
    5.8. Обо всех замечаниях и неисправностях, имевших место в течение работы, сообщить непосредственному руководителю.