Устарелые слова и их значение. Словарь устаревших слов

Нуруллаев Рубин и Дуйсенова Динара.

У каждого человека есть своя малая родина - то место, где мы родились, где жили наши предки, где наши корни. У одних это большой город, у других небольшое село, у третьих - маленькая деревенька. К сожалению, сейчас эти корни основательно забыты, а ведь это целый культурный «пласт» прошлых поколений. «Без знаний прошлого - нет настоящего». В последнее время, правда, начал пробуждаться интерес к прошлому. Но история неумолима. В наши дни исчезают мелкие населённые пункты, существовавшие порой по 300 - 400 лет. Гибнут документы, домашние архивы, устаревшие слова, у которых со временем появилось новое значение. Например: живот - сельскохозяйственное животное, живот - часть тела. Урок - порча, сглаз, урок в школе. И новое поколение знает их под новым значением. Некоторые слова имеют несколько значений. Например: Печера - пещера, Печера - река. Руда - кровь, руда - полезное ископаемое. Это могло произойти из-за большой численности народностей и их последующего смещения. А вместе со всем этим углубляется разрыв между прошлым и будущим. Проследить этот разрыв необычайно трудно. Нынешнее поколение школьников и их бабушки и дедушки пользуются разной разговорной речью.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Районная научно-практическая конференция «Шаг в будущее»

Исследовательская работа по русскому языку

по теме

«Использование устаревших слов в повседневной жизни»

Работу выполнили ученики 10 класса

МКОУ «Осыпнобугорская СОШ»

Приволжский район, с. Осыпной Бугор

Нуруллаев Рубин и

Дуйсенова Динара.

Научный руководитель: Кириченко

Светлана Георгиевна,

учитель русского языка и литературы

2013

Технологическая карта

Тема научной работы – «Использование устаревших слов в повседневной жизни»

Школа: МКОУ «Осыпнобугорская СОШ»

Сведения о научных руководителях – Кириченко Светлана Георгиевна

Информация о представленной работе:

Вид работы – реферативно-исследовательская

Наличие во введении объекта, предмета, целей, задач исследования - +

Наличие плана работы - +

Количество источников в библиографическом списке –

Предварительная апробация работы – школьная конференция

Период проведения исследования – октябрь-январь

Научный руководитель: Кириченко С.Г.

Руководитель учреждения: Хальметова Г.А

План исследовательской работы

№ пункта

Сроки

Вид работы

сентябрь

Работа над выбором темы

октябрь

Сбор информации по выбранной теме

ноябрь

Обработка собранной информации

декабрь-

январь

Работа над экспериментом.

февраль

Написание работы, создание презентации, участие в школьной конференции.

март

Подведение итогов работы.

  1. План исследовательской работы. стр 3
  2. Введение. стр 5
  3. Цель работы стр.5
  4. Гипотеза.стр. 5
  5. Актуальность и значимость работы.стр. 5
  6. Задачи стр.5
  7. Вступление. стр 6.
  8. Глава I «Историческая справка Приволжского района».стр 6.

Глава II «Почему же так много разных языков?» стр. 7.

  1. Глава II «Устаревшие слова». стр 8.
  2. Социологический опрос. стр11
  3. Знание устаревших слов. Стр. 12
  4. Употребляемость слов с учётом разныхвозрастных категорий.стр. 13
  5. Зависимость употребляемости слов с учётом возрастных особенностей.стр. 15
  6. Списки людей по категории узнаваемости.стр. 16
  7. .Список слов, имеющих другие значения.стр. 17
  8. Конкурс «Лучший знаток устаревших слов».стр. 19
  9. Заключение. стр. 20
  10. Списоклитературы. стр. 21
  11. Приложение.стр. 22

Введение

У каждого человека есть своя малая родина - то место, где мы родились, где жили наши предки, где наши корни. У одних это большой город, у других небольшое село, у третьих - маленькая деревенька. К сожалению, сейчас эти корни основательно забыты, а ведь это целый культурный «пласт» прошлых поколений. «Без знаний прошлого - нет настоящего». В последнее время, правда, начал пробуждаться интерес к прошлому. Но история неумолима. В наши дни исчезают мелкие населённые пункты, существовавшие порой по 300 - 400 лет. Гибнут документы, домашние архивы, устаревшие слова, у которых со временем появилось новое значение. Например: живот - сельскохозяйственное животное, живот - часть тела. Урок - порча, сглаз, урок в школе. И новое поколение знает их под новым значением. Некоторые слова имеют несколько значений. Например: Печера - пещера, Печера - река. Руда - кровь, руда - полезное ископаемое. Это могло произойти из-за большой численности народностей и их последующего смещения. А вместе со всем этим углубляется разрыв между прошлым и будущим. Проследить этот разрыв необычайно трудно. Нынешнее поколение школьников и их бабушки и дедушки пользуются разной разговорной речью.

Цель работы: Узнать, как используются устаревшие слова в повседневной жизни.

Гипотеза: Мы предположили, что слова употребляются, но с каждым годом меньше.

Актуальность и значимость работы: Без знания прошлого – нет настоящего.

Новизна работы: сохранение устаревших слов как историю, память о своей малой родине.

Задачи: 1)Изучить литературу по данной теме.

2)Провести социологический опрос.

3)Выяснить степень употребляемости слов в виде графиков и

Таблиц.

Вступление. Историческая справка Приволжского района

Приволжский район - муниципальное образование в юго-восточной части Астраханской области России .

Приволжский район расположен в юго-восточной части Астраханской области в дельте реки Волга и граничит на севере с Наримановским и Красноярским районами , на востоке с Володарским районом и территорией города Астрахани . Площадь района составляет 840,9 км².

На основании Указа президиума Верховного Совета РСФСР «Об образовании Приволжского района в Астраханской области» от 20 октября 1980 года - в Астраханской области образован Приволжский район, с центром в селе Началово , за счет части территории Наримановского района Астраханской области. 39 сельских населенных пунктов.

Население составляет 40,1 тыс. человек.

Почему же так много разных языков?

Развитие языка как средства общения регулируется двумя противоборствующими тенденциями: дивергенцией (расхождением)

конвергенцией (схождением). Эти тенденции тесно связаны друг с другом и каждом отдельном отрезке исторического развития языка уступают место друг другу в условиях общения. Проявляется это в том, что распад некогда единого языкового коллектива обуславливает языковую дивергенцию: новые языковые особенности, появляющиеся в речи одного из отделившихся племён, не распространяется на язык остальных отделившихся групп, а это ведёт к накоплению языковых различий между ними. Так образуются диалекты разновидности некогда единого языка.

Говор – мельчайшая единица диалектного членения языка. Во всех говорах рассматривается языковый ландшафт. Говоры объединяются в наречия, более крупные территориальные единицы.

Незнакомые слова, притом в каждой местности свои, особые. Это слова областные или диалектные. Они не входят в состав национального языка, а употребляются только в говорах, и не повсеместно, а лишь на определённой территории. Вот почему все современные языки на разных территориях своего распространения представлены местными диалектами (в наше время – лишь в сельской местности), отражающими древнюю раздробленность населения разных областей.

За длительный период изолированного развития может накопиться столько различий, что разные диалекты могут перерасти в разные языки. Напротив, в случае объединения племен неизбежно начинается интеграция диалектов, которая выражается в сглаживании языковых различий, распространении новых языковых особенностей на речь всех групп населения, вошедших в такое объединение. Из-за большой численности народностей слова приобрели разное значение.

Например: беда - очень, беда - тяжело, трудно.

Березник - берёзовый лес, березник - гриб подберёзовик.

Ляпа - нерасторопный человек, ляпа - быстро уйти, ляпа- небольшая рыбка.

Устаревшие слова

Слова нашей лексики по времени своего появления в языке могут быть самыми разными. Подавляющее большинство старых слов входят в активный словарный запас, употребляются нами часто и в силу их постоянного функционирования в речи старыми не осознаются (ср. праславянские по происхождению слова отец, белый, нести, когда, сам, дом, небо и т.п.). Более того, они составляют основу современной актуальной лексики, хотя она пополняется новыми словами весьма интенсивно. Вместе с тем среди старых по времени появления слов (даже сравнительно недавних) выделяется и такая в целом весьма значительная группа слов, которые употребляются редко, в определенных условиях, иначе говоря, являются устаревшими.

Устаревшие слова можно разделить на две группы: 1) историзмы; 2) архаизмы.

Историзмы (от греч. historia - рассказ о прошлых событиях) - это слова, обозначающие названия таких предметов и явлений, которые перестали существовать в результате развития общества. Например:

«Теперь являлись челобитчики …»

Выделенное слово является историзмом. Оно не имеет синонимов в современном русском языке. Объяснить значение можно, только прибегнув к энциклопедическому описанию. Именно так они и подаются в толковых словарях:

  1. Челобитье , -я, ср. 1. В древней Руси: поклон до земли с прикосновением лбом к земле. 2. В древней Руси: письменная просьба.
  2. Челобитчик , -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении), Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом).

Причина появления в языке историзмов – в изменении быта, обычаев, в развитии техники, науки, культуры. На смену одним вещам и отношениям приходят другие. Например, с исчезновением таких видов одежды, как армяк, камзол, кафтан, из русского языка ушли названия этих видов одежды; их теперь можно встретить лишь в исторических описаниях. Навсегда ушли в прошлое, вместе с соответствующими понятиями, слова: крепостной, оброк, барщина и другие, связанные с крепостным правом в России.

Архаизмы (от греч. archaios - древний) - это слова, вышедшие из употребления вследствие замены их новыми, например: ланиты - щёки, чресла - поясница, десница - правая рука, туга - печаль, вирши - стихи, рамена - плечи. Все они имеют синонимы в современном русском языке.

Архаизмы могут отличаться от современного слова-синонима разными чертами: иным лексическим значением (гость - купец, живот - жизнь), иным грамматическим оформлением (исполнити - исполнить, на бале - на балу), иным морфемным составом (дружество - дружба, рыбарь - рыбак), иными фонетическими особенностями (гишпанский - испанский, зерцало - зеркало).Некоторые слова устаревают целиком, но имеют современные синонимы: дабы - чтобы, пагуба - гибель, вред, уповать - надеяться и твёрдо верить. Для уточнения значения таких слов при работе с текстом художественного произведения необходимо пользоваться толковым словарём или словарём устаревших слов. Это поможет избежать ошибок в толковании текста.

Причина появления архаизмов – в развитии языка, в обновлении его словаря: на смену одним словам приходят другие.

Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно: они необходимы в исторических романах и очерках - для воссоздания быта и языкового колорита эпохи.

Иногда устаревшие слова начинают употреблять в новом значении. Так, в современный русский язык вернулось слово династия . Раньше оно могло сочетаться только с такими определениями, как царская, монархическая. Теперь же говорят и пишут о рабочих династиях, династиях шахтёров, имея в виду семьи с «наследуемой» профессией.

Мы заинтересовались населением, проживающим на территории Осыпнобугорского сельского совета, так как в ходе изучения материала выяснилось, что устаревшие слова складываются из диалектов разных народов, их обычаев, быта, с развитием техники. А это связано с появлением историзмов и архаизмов в языке.

Изучив национальности населения нашего села, мы вывели свои исследования в диаграмме:

Татары

Русские

Казахи

Другие

Из данной диаграммы видно, что на территории Осыпнобугорского сельского совета проживают люди разных национальностей, что составляет 3140 человек. Большее количество занимают татары. Из этого можно предположить, что устаревшие слова, которые использовались и используются на данной территории, образовались благодаря слиянию и сглаживанию языковых различий, и распространению новых языковых особенностей, которые образовали новые слова.

Социологический опрос

Следующим этапом исследовательской работы стал социологический опрос среди жителей села Осыпной Бугор, относящимся к разным возрастным группам.

Было выделено 3 группы. Всего опрошено 100 человек.

К первой группе мы отнесли людей до 11 лет (4 класс). Всего 53 человека. Интересно было выяснить, используются ли предложенные слова данной возрастной категорией, т.к. в основном для них является ценностью всё современное.

Во вторую возрастную категорию вошли люди от 12 до 15(6 – 9 классы) лет. Всего 33 человека . Особенностью данного возраста является переход детских взглядов к более серьёзному осмыслению жизни.

В третью возрастную категорию вошли люди 16- 17 лет (10-11 классы). Всего 17 человек. В данном возрасте люди всё более начинают ценить обычаи, традиции своих предков. Все чаще вспоминают о своём прошлом, оценивая новым взглядом свои поступки.

Были предложены вопросы анкеты.

Вопросы:

1) Знают ли они представленные слова?

2) Какие слова употребляют?

3) Откуда ты узнал о них?

Каждой группе мы дали разные слова.

См. Приложение 1

Знание устаревших слов

Возраст

Знают

Не знают

до 11 лет

Комод, лазурь,былица, передавать из уст в уста, ёжится, у лукоморья,схоронилась.

Кабы, ярким пурпуром, пряник печатный, бирюк, тенетник

12 – 15 лет

Алтын, баять, зеница, дол, пострелёнок, выя, десница,откуль, аршин.

Голик, каменка,алкота,бажить, вечор,есень,садень тын, шабёр.

16 – 17 лет

Панталоны, баять,голик, каменка, утекай, урок, невод, благовонье.

Таблица 1

Употребляемость слов учётом разных возрастных категорий.

Возраст

Употребляются

Не употребляются

до 11 лет

Комод, лазурь,былица,

у лукоморья.

Кабы, ярким пурпуром, пряник печатный, бирюк, тенетник, ёжится, схоронилась, передавать из уст в уста.

12 – 15 лет

Алтын, баять, зеница, пострелёнок, выя, десница, аршин.

Дол,откуль, выя, Голик, каменка,алкота,бажить, вечор,есень,садень тын, шабёр.

30- 50 лет

Панталоны, баять, урок, утекай, невод, благовонье.

Бажить,веньгать,гасник,ись,качюли, нозём,углан,файшонка.

Таблица 2

По таблице можно распределить употребление слов таким образом. До 11 лет слов знают 65%

Они знают данные слова т.к.

1)Слышали их от родителей.

2)Запомнили их.

Не употребляют 55% слов.

12 - 15 лет 75% фактически не употребляют т.к. слова старые, а сейчас модно употреблять Западные слова: клево, отпад, супер, О.К. и др., а старые слова забываются.

16 – 17 лет знают 50%, слышали от родственников и стали употреблять данные слова. Но они имеют своеобразное произношение. Употребляют редко.

Зависимость употребляемости слов от возрастных особенностей

Из графика видно, что процент употребляемости слов снижается и можно предположить, что следующее поколение совсем перестанут употреблять данные слова, т.к. они не изучаются и произносятся довольно редко. Таким образом, может исчезнуть большой пласт культурной жизни села.

Списки людей по категории узнаваемости

Вывод: Таблица показывает, что слова знают большинство людей от родственников. Есть люди, которые знают слова из книг. Небольшой процент людей, узнавшие слова от жителей села.

Список слов, имеющих другие значения

В ходе исследования мы изучили дополнительные сведения по данному списку слов. Выяснилось, что данные слова имеют разные значения. Это зависит от территории и особенностей культуры населения, данной местности.

Бажить 1.Предсказывать.

ОбросихаИльинск.

2.Водить в игре.

МусонкиноКараг.

Баять 1.Перех. Толковать, повествовать, рассказывать что - либо. Плишкари Ел.

2.Созывать.

Берёзовка Ус.

З.Ругать.

Н.Залесная Ос.

Каменка 1 .Ежевика.

ВильваСол.

2.Сорное растение с правильными жёлтыми мелкими цветами и горько - кислым соком, используемое как лечебное средство; чистотел.

ОсокиноСол.

Орёл Ус Р.Романово Ус.

З.Об отсталом, молодом человеке.

РакиноЧерд.

Урок 1 .Работа, заданная на определённый срок. Губдор Краснов.

СваловаСол.

2.Налог

Ленск Кунгур..

На территории нашего села, многие слова совпадают по смыслу и произношению. Это говорит о том, что традиции и обычаи населения данной территории очень близко переплетаются. Это касается и языковых особенностей.

В каждом селе Приволжского района имеется своя изюминка. В данном случае это слова, которые использовались только в нашем селе.

Конкурс «Лучший знаток устаревших слов»

Для сохранения устаревших слов мы провели конкурс на звание «Лучшего знатока устаревших слов», которые использовались на территории Осыпнобугорского сельского совета.

Вывод: конкурс заинтересовал не всех учащихся. А так как молодое поколение не интересуются прошлым, возникает проблема связи поколений.

Заключение

Из исследовательской работы можно сделать следующие выводы:

1) Формирование языковых особенностей жителей села прошло длинный исторический путь.

2) Складывание традиций, обычаев и обрядов произошло благодаря развитию нескольких археологических культур на данной территории.

З) Образование современных народов - это результат политического и экономического объединения племён или групп населения.

4) Из-за большой численности народностей слова приобрели разное значение.

5) Произношение и значение слов передаются из поколения в поколение от родителей к детям. Реже узнаются из книг.

6) В зависимости от возраста употребляемость данных слов снижается.

Мы считаем, что необходимо знать устаревшие слова нашей местности, ведь это наша культура, наша история.

Результатом работы стала книжка «Устаревшие слова в картинках»

Предлагаемые методы сохранения слов:

1)Открытие лингвистического кружка на базе школы.

2)Проведение школьных праздников с использованием устаревших слов.

3)Проведение мероприятий в музее с использованием предметов старины.

Список литературы

1.Г.Н.Чагин «Народы и культуры Астрахани ХIХ - ХХвв. «Астрахань,1986г.»

2.И.С.Капцугович «Книга для чтения по истории Астрахани» Астраханское книжное издательство,1992

3.Учебник «Современный русский язык» Издательство «Просвещение»2005 г.

4. Ресурсы Интернета.

5. Словарь говоров с. Осыпной Бугор.

Приложение

Приложение 1. Социологический опрос.

Словарь для 4 класса

Комод – низкий шкаф с выдвижными ящиками для белья или мелких вещей,

Лазурь – светло – синий цвет, синева,

Передавать из уст в уста – сообщать что - нибудь другому человеку,

Былица – былинка, стебель травы,

Схоронилась – спряталась,

Кабы – если,

У лукоморья – у морского залива,

Ярким пурпуром – красным цветом,

Ёжится – кто – то жмётся от холода,

Пряник печатный – пряник с отпечатанными рисунками, буквами,

Бирюк – зверь, медведь,

Тенетник – паутина,паук.

Словарь для 6 -9 класса

Баять – говорить, беседовать,

Голик – веник,

Каменка – печь в бане,

Зеница – глаз, зрачок,

Алкота – голод,

Пострелёнок – непоседа, шалун,

Дол – то же, что и долина,

Бажить – предсказывать,

Алтын – монета в три копейки,

Аршин – мера длины (0,71 м)

Вечор – вечер,

Выя – шея,

Десница – правая рука,

Есень - осень

Откуль – откуда,

Садень – боль,

Тын – изгородь,

Шабёр – сосед.

Словарь для 10- 11 класса

Панталоны - брюки,

Бажить - предсказывать.

Баять - говорить, беседовать.

Веньгать - плакать.

Верес - можжевельник.

Гасник - шнурок.

Голик - веник.

Ись - есть.

Каменка - печь в бане.

Качюли - качели.

Нозём - навоз.

Оконница - окно.

Углан – мальчик,

Утекай – убегай,

Урок - порча, сглаз.

Файшонка – косынка,

Невод – большая рыболовная сеть,

Благовонье – приятный, ароматный запах.

Неважно какой вы веры, какое у вас социальное положение,
сексуальная ориентация и предпочтения в еде,
вам обязательно пригодится словарь устаревших слов.

Абие — тотчас, с тех пор как, когда.

Аки — как, так как, подобно, словно, как бы.

Аще — если, хотя, когда.

Барбер — брадобрей, парикмахер.

Бдеть — заботиться; быть на страже, бдительным.

Беглость — скорость.

Бережь — осторожность.

Бесперечь — безусловно, несомненно, беспрестанно.

Бесстудный — бесстыдный.

Благой — добрый, хороший.

Бо — ибо, потому что.

Болван — статуя, истукан, чурбан.

Буде — если, ежели, когда, коли.

Валы — волны.

Вдругорь — опять, вторично.

Вина — причина, повод.

Власно — точно, собственно.

Во́́лна — шерсть.

Вотще — напрасно.

Всуе — напрасно, попусту.

Выну — всегда, во всякое время, непрестанно.

Вящий — больший, высший.

Геенна — ад.

Горе́ — вверх.

Действители — актеры.

Денница — утренняя заря.

Десная, десница — правая, правая рука.

Десятью — десять раз.

Дивый — дикий.

Днесь — ныне, теперь, сегодня.

Довлеть — быть достаточным.

Довлеет — следует, должно, надлежит, прилично.

Дондеже — до тех пор, пока.

Егда — когда.

Еже — которое.

Елико — сколько.

Епанча — плащ, покрывало.

Ество — пища.

Естество — природа.

Живет — бывает.

Живот — жизнь, имущество.

Живут — бывают.

Завидит — завидует.

Зазор — стыд.

Законоломный — противозаконный.

Зде — здесь.

Зело — очень.

Зельный — огромный, сильный, великий.

Зеница — глаз, зрачок.

Злочинства — злодеяния.

Идра — гидра.

Иже — что, кто, который.

Инде — кое-где, в другом месте, когда-либо.

Искус — опыт.

Казнодей — проповедник.

Казнь — наказание, возмездие.

Картагинейцы — жители Карфагена.

Кой, коя, кое — какой, какая, какое.

Колико — сколько, как.

Коло — колесо, круг.

Конча — верно, непременно, конечно, очень.

Косный — медленный, неторопливый, неподвижный.

Красик — красавчик.

Красный — красивый, прекрасный, украшенный.

Крес<т>цы — перекрестки.

Кружало — кабак, питейный дом.

Лежень — лентяй, лежебока.

Лишитье — излишек.

Ловитва — охота.

Лоский — гладкий, блестящий.

Льзя — можно.

Льстить -обманывать, соблазнять.

Метафразис — переложение, иносказание.

Многовидные — многообразные.

Мочно — Можно.

Мраз — мороз.

Мя — меня.

Нань — на него.

Начальник — основоположник, зачинатель.

Несть — нет.

Ниже́ — и не, отнюдь не, также не.

Нудить — принуждать.

Обжирство — обжорство, чревоугодие.

Обильность — богатство, сокровища.

Образа — обида, оскорбление, недовольство.

Ов, ова, ово — этот, эта, это; тот, та, то.

Одесную — справа.

Однолична — одинакова, неизменна, такова же.

Оный — тот.

Остуда — неприятность, обида, оскорбление, стыд, досада.

Отзде — отсюда.

Отнележе — с тех пор как.

Отщетиться — потерпеть, лишиться, утратить.

Отъем — изъятие.

Ошую — слева.

Пазуха — залив.

Паки — вновь, опять.

Паче — более.

Перси — грудь.

Персты — пальцы.

Персть — прах, пыль.

Плоть — тело.

Повадка — привычка.

Позорище — зрелище, представление.

Полно — достаточно.

Полок — сцена.

Понеже — поскольку.

Порода — происхождение (знатное).

Послежде — после того как.

Похлебство — лесть, угодливость.

Право — справедливо, верно.

Прелесть — обман, соблазн, коварство.

Претить — запрещать.

Приклад — пример.

Приписать — посвятить.

Промысл — предначертание, попечение, мысль.

Противно — противоположно, наоборот.

Прохлады — удовольствия, наслаждения.

Пятью — пять раз.

Радеть — заботиться.

Рдеть — краснеть, стыдиться.

Рещи — сказать, изречь.

Свобожденник — вольноотпущенник.

Сиречь — то есть.

Слично — достойно, прилично, соответствующе.

Смотрители — зрители.

Сотью — сто раз.

Стезя — дорога, путь.

Стерво — мертвечина.

Столчак — стольчак, стульчак.

Стропотный — строптивый.

Студ — стыд.

Таже — затем, потом.

Ти — тебе.

Током — течением.

Торопеть — быть робким, пугливым.

Трожды, трожжи — трижды.

Тщивый — щедрый, усердный, заботливый.

Убо — ибо, так как, поэтому.

Уд — половой орган (мужской)

Удобно — способно.

Устав— порядок, обычай.

Фразис — фраза, выражение.

Хвальный — достойный похвал.

Хвилый — слабый, хилый.

Чернец — монах.

Чин — порядок.

Чресла — бедра, поясница, стан.

Чтец — читатель.

Чтительный — уважаемый, почитаемый.

Чужится — чуждается.

Шипок, шипковый — роза, розовый.

Эдиция — издание.

Эфесиянцы — жители Эфеса.

Юже — что, которую.

Яже — что, которая.

Язык — народ, племя.

Русский язык

Архаизмы и историзмы — в чем отличие между ними?

2 комментария

В жизни общества происходят культурные, экономические, социальные изменения: развивается наука, появляется техника, улучшается быт, происходят политические преобразования.

Это приводит к тому, что слова перестают употребляться, устаревают, заменяются новыми словами. Давайте рассмотрим наглядные примеры, что такое историзмы и архаизмы. Сосуществуют два слоя лексики. Первый — слова, которые знают и используют носители речи (активная лексика).

Другой слой — слова, которые не звучат в речи, их не знает основная часть пользователей языка, требуют дополнительных пояснений или понятные названия, переставшие функционировать в речи — пассивная лексика.

К пассивному словарю принадлежат устаревшие слова. Они разнятся уровнем устаревания, причинами, по которым стали таковыми.

Отличие историзмов от архаизмов

Историзмы не используют в речи, нет тех объектов, понятий, которые они называли. Архаизмы обозначают предметы и явления, которые бытуют и сейчас, но были заменены другими фразами. Отличие двух групп в том, что у архаизмов есть синонимы, это важно.

Примеры: рамена (плечи), туга (печаль), пагуба (гибель)

Историзмы были в пользовании еще очень давно. Когда-то популярные при советской власти слова уже стали забытыми — пионер , коммунист, советская власть, политбюро . Иногда слова переходят в разряд распространенной лексики: лицей, гимназия, полиция , губернатор, департамент.

Бывает и так, что устаревшие слова возвращаются в речь в новом понимании. Например, слово дружина в Древней Руси обозначало «княжеское войско». В лексике его значение «добровольное сообщество людей, образованное с определенной целью» — народная дружина.

Историзмы — как появились?

Стремительными темпами идет развитие общества, а поэтому изменяются культурные ценности, некоторые вещи устаревают, появляются новые. Мода движется вперед и ранее популярный кафтан, сейчас лишь устаревшее слово. Такую одежду не носят, да и много устаревших названий можно встретить в древних книгах или исторических фильмах.

Для современного человека историзмы являются частью истории, их можно изучать для развития, но употреблять их в речи не нужно, окружающие не смогут понять их смысл. Возникнут недопонимания.
Чтобы понимать историзмы, рассмотрим примеры и толкование слов.

Историзмы, примеры Толкование слова
амбарщик частный владелец амбаров, скупающий зерно или отдающий амбары внаем
брашно пища, яства
визитка мужская одежда, род пиджака с закругленными, расходившимися спереди полами; первоначально предназначалась для визитов
гривна шейное серебряное или золотое украшение в виде обруча
гончий медведь медведь, специально обученный для дворцовых «потешных игр»
дьяк должностное лицо в приказе
истопничий придворный чиновник в Московском государстве
недостойные деньги деньги за недослуженный срок, которые воин обязан был возвратить общине в случае досрочного прекращения службы
приказ орган управления отдельными отраслями
холодный сапожник в России до 1917 г. – сапожник, не имевший рабочего места, а ремонтировавший обувь прямо на улице около клиента, снявшего обувь с ноги

Среди причин образования историзмов: совершенствование орудий труда, усложнение производственных процессов, развитие культуры, политические преобразования.

Отмена в России зависимости крестьянина от помещика оставила в прошлом слова: барин, оброк, барщина, подать, крепостной. Главное, что историзмы остаются в истории человечества и не возвращаются в речь, потому не имеют значение. Никто сейчас не наденет кафтан или не будет барщины и крепостного рабства.


Историзмы навсегда уходят из речи

Историзмы можно разделить на группы для понимания значения слов:

  • стародавняя одежда и обувь – салоп, армяк, камзол, фижма, башмак, лапти ;
  • наименования социальных жизненных явлений – дуэль, коминтерновец, батрак, колхозник, кулак, своекоштный ;
  • ремесло и профессии людей: скобарь, скоморох, подмастерье, водонос, бондарь ;
  • денежные единицы – полушка, империал, пятиалтынный ;
  • меры веса и длины – верста, вершок, пядь, фунт, сажень, пуд ;
  • титулы и должности – сиятельство, доезжачий, высокородие, городничий, гусар, денщик ;
  • предметы военного быта – булава, кольчуга, секира, кистень, бармица, пищаль ;
  • наименования административных единиц – уезд, волость, губерния ;
  • буквы древнего алфавита – буки, ять, веди .

Устаревшие фразы могут встречаться в научном стиле для обозначения явлений в эпохальный период, для придания выразительности героям, образам в художественном стиле.
В современном языке нельзя встретить синоним историзма. Что примечательно, так это факт того, что историзмы могут насчитывать несколько веков.

Архаизмы — что это такое?

Это устаревшие названия объектов и понятий, которые были заменены на другие слова, привычные современному обществу. Мир меняется, вместе с ним меняются люди и язык расширяется новыми понятиями, а старым придумываются другие слова.

Архаизмы приняли новый облик, потому их можно причислить к синонимам современных слов, но все же их употребление в русском языке будет странным, чем привычным явлением. Для понимания старинных предметов, для углубленного изучения культуры древних людей архаизмы и их значение могут сыграть свою роль.

Чтобы разобраться, рассмотрим таблицу, где расписаны толкования старых слов. Их знать не обязательно, но для историка будет находкой.

Архаизмы делятся на группы. Иногда устаревает не все слово, а только его часть. Возьмем такие значения, которые вовсе устарели: вирши (стихи). У некоторых слов устаревшие морфемы — предрассуждение.
Процесс образования архаизмов проходит неравномерно. Тематические группы архаизмов различные:

  • характер человека — словосеятель (болтун, пустомеля), словолюбец (ученый, знаток), словоласкатель (льстец), суесловец (пустослов);
  • профессия — скакальник (гимнаст), скотопитатель (скотовод), складотворец (сочинитель), скоропосольникъ (гонец, посыльный);
  • социальные отношения — соглагольник (собеседник), содружебница (подруга, спутница), сувражник (противник);
  • родственные отношения — сестриница (сестра), сродичь, сродец (родственник);
  • объекты окружающей действительности селина (a. жилище, постройка; б. расселина), сенница (шатер, палатка);
  • явления природы — стрелка (молния), студенствие (холод, стужа);
  • вещи — седелочка (стульчик, креслице), сервета (салфетка), скоролупля (кожура, кожица, скорлупа), скринка (сундучок, ларец), стоян (подставка);
  • абстрактные понятия — словесность (красноречие), смышляние (умозаключение), смехание (глумление), содружие (знакомство, приятельство).

Архаизмы редко используются в литературе. Если писатель достаточно грамотен и владеет не только современным, но и древним языком, то такие слова придадут речи особой «изюминки». Читатель будет обдумывать и углубляться в чтение, пытаясь понять и разгадать, что же имел ввиду автор. Это будет всегда интересно и познавательно.

В такой функции архаизмы выступают в риторическом искусстве, судебных прениях, в художественной литературе.


Слово может потерять одно из своих значений

Виды архаизмов

Архаизмы в литературе и общественной деятельности людей принято делить на виды. Для более глубокого понимания языка, его исторического развития. Ни один роман, основанный на исторических событиях, не может обойтись без упоминания устаревших слов.

1. Семантические архаизмы

Слова, которые ранее имели другое значение, но в современном языке у них появилась новая значимость. Слово «жилье» мы понимаем, как некую недвижимость, где человек проживает. Но ранее слово имело другое значение: он настолько плохо себя чувствует, будто шел до пятого жилья ; (жилье — этаж).

2. Фонетические архаизмы

Отличаются от современных одним или двумя буквами, даже написание может быть схожим, словно одну букву убрали или добавили. Может показаться даже ошибкой, но это всего лишь устаревшее выражение.
Например: поэт — пиит, огонь — огнь, безчестен — обесчещенный.

3. Словообразовательные

Устаревание происходит лишь части слова и обычно в суффиксе. Догадаться значение для понимания легко, но более привычно узнавать архаизмы, если уже знать, какие буквы были заменены, убраны или добавлены.

  • Резинный мяч отпрыгивает от пола (резинный — резиновый).
  • Какой прекрасный карандашовый рисунок (карандашовый — карандашный).
  • Вся публика, соревнуя между собой, выкрикивала разные фразы (соревнуя — соревнуясь).
  • Этот нервический человек просто ужасен (нервический — нервный).

4. Фразеологические

Когда говорим про эту разновидность архаизмов, то понимаем целые поговорки, летучие выражения, особое древнее сочетание слов, которое ранее было в обиходе.
Среди устойчивых выражений можно привести такие примеры: куплю себе хутор; женушка коку с соком славно наживает; сунули кому следует.

5. Грамматические

Такие слова остались в современной речи, но вот род у них поменялся. Примерами можно назвать тюль, кофе. Кофе у нас мужского рода, но хотят сделать среднего. Слово тюль — мужского рода, но иногда его путают и хотят сделать женского.
Примеры слов: лебедь — было ранее женского рода, теперь имеет мужской род. Ранее поэты писали, что одинокая лебедь плывет.

Важность устаревших слов

Устаревшая лексика — ценный материал для формирования знаний об истории народа, приобщения её к национальным истокам. Это осязаемые нити, связывающие нас с историей. Ее изучение позволяет восстановить сведения об исторической, общественной, хозяйственной деятельности предков, получить знания об укладе жизни народа.

Устаревшие слова являются средством, которое позволяет разнообразить речь, добавлять ей эмоциональности, выразить отношение автора к действительности.

В зависимости от причин, по которым то или иное слово относится к разряду устаревших, выделяются историзмы и архаизмы.

Историзмы

- это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали.
Историзмы не имеют синонимов, так как это единственное обозначение исчезнувшего понятия и стоящего за ним предмета или явления.
Историзмы представляют собой достаточно разнообразные тематические группы слов:
1) Названия старинной одежды: зипун, камзол, кафтан, кокошник, жупан, шушун и др.;
2) Названия денежных единиц: алтын, грош, полушка, гривна и др.;
3) Названия титулов: боярин, дворянин, царь, граф, князь, герцог и др.;
4) Названия должностных лиц: городовой у наместник, приказчик, урядник и др.;
5) Названия оружия: пищаль, шестопер, единорог (пушка) и др.;
6) Административные названия: волость, уезд, околоток и др.
У многозначных слов историзмом может стать одно из значений. Например, слово люди имеет следующие значения:
1) Множественное число существительного человек;
2) Другие, посторонние кому-либо лица;
3) Лица, используемые в каком-либо деле, кадры;
4) Прислуга, работник в барском доме.
Слово люди в первых трех значениях входит в активный словарь. Четвертое значение у данного слова устарело, поэтому перед нами семантический историзм, образующий лексему людская в значении «комната, в которой живет прислуга».

Архаизмы

- это слова, обозначающие понятия, предметы, явления, существующие в настоящее время; по различным (в первую очередь - экстралингвистическим) причинам архаизмы были вытеснены из активного употребления другими словами.
Следовательно, архаизмы имеют синонимы в современном русском языке, например: ветрило (сущ.)- парус., Психея (сущ.)- душа; Заморский (прил.) - иностранный; Кои (местоимение) - который; Сей (местоимение) - этот; Поелику (союз) - потому что и др.
В зависимости от того, устаревает ли все слово, значение слова, фонетическое оформление слова или отдельная словообразующая морфема, архаизмы делятся на несколько групп:
1) Собственно лексические архаизмы - это слова, целиком вышедшие из употребления и перешедшие в пассивный словарный запас: льзя - можно; тать - вор; аки - как; пиит - поэт; отроковица - подросток и др.
2) Лексико-семантические архаизмы - это слова, у которых устарело одно или несколько значений:
Живот - «жизнь» (не на живот, а на смерть биться); Истукан - «статуя»;
Негодяи - «негодный к воинской службе»; Пристанище - «порт, пристань» и др.
3) Лексико-фонетические архаизмы - это слова, у которых в результате исторического развития изменилось звуковое оформление (звуковая оболочка), однако значение слова сохранилось полностью:
Зерцало - зеркало;
Ироизм - героизм;
Осьмнадцать - восемнадцать;
Пашпорт - паспорт;
Штиль - стиль (поэтический)и др.
Особую группу составляют акцентологические архаизмы - то есть слова, у которых изменилось ударение (от лат. Accentum - выделение, ударение):
Музы "ка - му "зыка;
Суффи "кс - су "ффикс; Филосо "ф ~ фило "соф и др.
4) Лексико-словообразовательные архаизмы - это слова, у которых устарели отдельные морфемы или словообразовательная модель:
Дол - долина; Дружество - дружба; Пастырь - пастух; Рыбарь -рыбак; Фантазм - фантазия и др.
Архаизация слов не связана с их происхождением. Устаревать могут следующие типы лов:
1) Исконно русские слова: лабы, изгой, льзя, ендова и др.;
2) Старославянизмы: глад, един, зело, хлад, чадо и др.
3) Заимствованные слова: сатисфакция - удовлетворение (о дуэли); Сикурс - помощь; Фортеция (крепость) и др.

Роль устаревших слов в русском языке разнообразна. Историзмы в специальной научной литературе используются для наиболее точного описания эпохи. В произведениях художественной литературы на исторические темы историзмы и архаизмы помогают воссоздать колорит эпохи, а также являются средством речевой характеристики персонажей.
Примерами такого использования устаревшей лексики могут слу жить романы «Разин Степан» А.П. Чапыгина, «Петр I» A.H. Толстого, «Емельян Пугачев» В.Я. Шишкова, «Иван Грозный» В.И. Костылева и др.
В тексте любого из этих художественных произведений можно встретить различные типы архаизмов:
Познал я вот что: по извету татя Фомки, пойманы воры за Никитскими вороты (Чапыгин).
Архаизмы могут быть использованы для создания торжественности стиля, что особенно характерно для поэзии конца XVIII - начала XIX веков. Примерами могут служить произведения А.Н. Радищева, Г.Р. Державина, В.А. Жуковского, А.С. Пушкина и др.
Архаизмы могут также использоваться для создания комического и сатирического эффектов: Взгляни, наконец, на свою собственную персону - и там прежде всего встретишь главу, а потом уже не оставишь без приметы брюхо и прочие части (С. Щ.)

Поиск материалов:

Количество Ваших материалов: 0.

Добавьте 1 материал

Свидетельство
о создании электронного портфолио

Добавьте 5 материала

Секретный
подарок

Добавьте 10 материалов

Грамота за
информатизацию образования

Добавьте 12 материалов

Рецензия
на любой материал бесплатно

Добавьте 15 материалов

Видеоуроки
по быстрому созданию эффектных презентаций

Добавьте 17 материалов

Тема проекта: Словарь устаревших слов
(на примере комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума»)
Содержание
Введение
Глава I. Что такое устаревшие слова?
1.1Что такое историзмы?
1.2. Что такое архаизмы
Глава II. Устаревшие слова в комедии А.С.Грибоедова
«Горе от ума»
Заключение
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII. Использованная литература
VIII. Приложение
Стр. 3
Стр. 4
Стр. 6
Стр. 7
Стр. 9
Стр. 17
Стр. 18

Ведение:
Язык непрерывно развивается, при этом отдельные слова устаревают и
становятся непонятными или малопонятными даже в контексте. Изучение
художественных произведений прошлого века в школе вызывает
определённые трудности. Это объясняется, прежде всего, тем, что в языке
произведений русской художественной литературы XIX­начала XX отражено
много устаревших явлений действительности, затрудняющих понимание
содержания художественных произведений учащимися.
Когда под рукой нет подстрочных пояснений, школьник чаще всего оставляет
без внимания подобные «тёмные» места, и нерасшифрованный смысл
малознакомых или незнакомых слов оборачивается обеднённым видением
мира прошлого.
Цель данной работы – составить словарь устаревших слов на основе комедии
А.С.Грибоедова «Горе от ума».
Для достижения данной цели мы поставили следующие задачи:
1. Познакомиться с материалом о пассивной лексике русского языка.
2. Найти устаревшие слова в комедии, определить их лексическое значении
по словарю.
3.Составить словарь устаревших слов для облегчения чтения произведения
будущим девятиклассникам.
Актуальность исследования заключается в том, что при чтении
произведений художественной литературы нередко возникают трудности,
связанные с пониманием значения отдельных слов.
Проблема непонимания – одна из центральных проблем современного мира.
Рассмотрим лишь одно, но чрезвычайно важное проявление этой проблемы,
поскольку каждый школьник не раз сталкивался с ней, – степень понимания
2

отрывка из текста или отдельного предложения, где встречаются слова,
вышедшие из активного употребления, но являющиеся средством познания
окружающего мира, его истории, культуры, а также средством создания
характера героя.
Выходом из этой ситуации мог бы стать словарик к произведению.
Предмет
Объектом изучения являются устаревшие слова комедии.
изучения –комедия «Горе от ума» А.С.Грибоедова.
Методы исследования: сбор информации, работа с текстом, анализ,
обобщение результатов, составление словаря.
Практические результаты: составлен «Словарь устаревших слов комедии
А.С.Грибоедова «Горе от ума». Задача словаря - разрешить лексические
трудности, возникающие при чтении текста, приучать к вдумчивому чтению
литературы.
Глава 1. Что такое устаревшие слова?
Словарь языка имеет в своём составе активную лексику, т. е. слова, которыми
пользуются в данный момент все говорящие или какая­то часть населения,
и пассивную лексику, т. е. слова, которыми люди либо перестают, либо только
начинают пользоваться.
Пассивная лексика делится на две группы: устаревшие слова и новые
слова (неологизмы).
Устаревшие слова – это слова, утраченные в живой речи, перешедшие из
активного словарного фонда языка в пассивный. Устаревшие слова делят
на историзмы и архаизмы. К устаревшим относят слова, которые более
не употребляются в стандартной речи. Для определения, относится ли
определённое слово к устаревшим, применяют лексикографический
анализ. Он должен показать, что сейчас данное слово в речи используют
редко. Одним из типов устаревших слов являются историзмы, то есть
обозначения понятий, которых больше не существует. Довольно много
3

подобных слов среди обозначений профессий или социальных позиций
человека, которые перестали быть актуальны, к примеру, однодворец,
профос, москательщик, провиантмейстер, форейтор, гончар. Огромное
количество историзмов обозначает предметы материальной культуры,
вышедшие из обихода – конка, лучина, бричка, лапти. Значение
некоторых слов, относящихся к этой категории, известно, по крайней
мере, части носителей языка, которые без усилий их опознают, но в
активном
отсутствуют.
Слова выходят из активного использования и попадают в пассивный
историзмы

словарный запас постепенно. Помимо прочего, смена их статуса
происходит из­за перемен в обществе. Но существенна и роль
непосредственно лингвистических факторов. Важным моментом является
количество связей данного слова с остальными. Слово с богатым набором
системных связей различного характера будет заметно медленнее уходить
в пассивный словарь. Устаревшие слова не обязательно должны быть
древними. Сравнительно недавно возникшие слова могут быстро выйти из
употребления. Это относится ко многим терминам, появившимся в раннее
советское время. При этом устаревают и изначально русские слова, и
заимствования, такие как «баталия» (битва), «виктория» (в значении
«победа», но не женское имя), «фортеция» (победа). Устаревшие слова
в современной письменной и устной речи могут употребляться с разными
целями. В частности, при написании исторических романов их
присутствие необходимо для стилизации. В современной устной речи их
функцией может быть усиление экспрессивности произносимого. Вместе с
развитием общества и государства изменяется и язык. Часть понятий
остается в прошлом.
А нужны ли устаревшие слова вообще?
Устаревшие слова часто используются поэтами и писателями для
воссоздания атмосферы исторической эпохи. Читая поэму Пушкина
4

«Руслан и Людмила», нам придется заглянуть в словарь, чтобы выяснить
значение слов чело (лоб) и ланиты (щеки): «Его чело, его ланиты
мгновенным пламенем горят». В XVIII­XIX веках такие слова были
широко распространенными. Устаревшие слова также используются для
придания иронического оттенка высказываниям: «Не подготовив
домашнее задание, ученик, потупив очи, стоял перед суровым взглядом
учителя». Многие архаизмы до сих пор являются украшением диалогов.
Ни одна девушка не устоит перед обращением к ней: «Милостивая
государыня!». Устаревшие слова ­ часть нашей истории и нашего
прошлого. Это языковые свидетельства исторического развития и
движения в будущее.
1.1Что такое историзмы?
Историзмы – слова, называющие устаревшие вещи, устаревшие явления.
Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке. Объяснить их
значение можно, только прибегнув к энциклопедическому описанию. Именно
так и подаются историзмы в толковых словарях.
Историзмы могут
сопровождаться в словарях пометами ист. (история), устар. (устарелое).
Среди устаревших слов выделяется группа историзмов – слов, называющих
понятия,
предметы,
действительности.
явления,
которые исчезли из современной
Формирование группы историзмов связано с социальными преобразованиями в
жизни общества, развитием производства, появлением новых технологий,
обновлением предметов быта и др. Поэтому определяйте историзм по
найденному в тексте наименованию реалий ушедшего в прошлое времени.
Например: боярин, опричник, урядник, шишак. Одна из функций историзмов
как номинативного средства в научно­исторической литературе – служить
названиями реалий прошлых эпох. Таким образом, для воссоздания
5

исторической конкретики используйте историзмы, если вы работаете над
научной исторической монографией. Историзмы называют «приметы»
времени, поэтому не имеют конкурирующих лексических элементов в
современном языке. Используйте историзмы, «принадлежащие» определенной
для воссоздания исторических картин разных веков.
эпохе,
Например, историзмы, связанные с отдаленными эпохами: тиун, воевода,
шелом; историзмы, обозначающие реалии относительно недавнего прошлого:
продразверстка, райком, губерния. Еще одна функция историзмов –
выступать лексическим средством выразительности в художественной
литературе. Поэтому если вы пишете произведения на историческую
тематику, пользуйтесь историзмами для создания колорита эпохи. В языке
известны случаи возвращения историзмов в активный словарный запас. Такие
слова, как губернатор, лицей, гимназия, вождь, сейчас не воспринимаются
как устаревшие. Не относите такие языковые явления к историзмам, так как с
возвращением реалий действительности эти слова попадают в пласт
Лексическое значение историзмов
общеупотребительной лексики.
определяйте по толковому словарю. Такие слова приводятся с пометой
«устар.». Например: «Каретник, ­а, м. (устар.). 1. Сарай для карет и других
экипажей. 2. Экипажный мастер». Из этой словарной статьи «Словаря
русского языка» под редакцией Р. М. Цейтлина вы узнаете, что интересующее
вас слово относится к мужскому роду, имеет форму в родительном падеже в
единственном числе «каретника», является устаревшим (историзмом) и имеет
два значения. Используйте историзм в устной и письменной речи, только
уточнив его значение в словаре, чтобы не выглядеть в глазах собеседника,
читателя малообразованным человеком.
1.2. Что такое архаизмы?
Архаизмы ­ это слова, вышедшие из употребления и заменённые новыми.
6

Кроме того, используются для создания торжественности речи, иногда они
придают ей иронический характер. Архаизмы, имеют в современном языке
синонимы, с помощью которых толковые словари разъясняют их значение,
сопровождая их пометой устар.
В каждый период развития языка в нем функционируют слова,
принадлежащие к общеупотребительной лексике, т. е. к активному
словарному запасу. Другой пласт лексики – слова, вышедшие из активного
употребления и «попавшие» в пассивный запас.
Вместо «дабы» говорят «чтобы», вместо «искони» - «издавна, всегда», а
вместо «око» - «глаз». Часть этих слов совершенно не опознаётся теми, кто
с ними сталкивается, и, таким образом, они выпадают уже и из пассивного
словарного запаса. К примеру, слово «вотще» немногие распознают как
синоним «напрасно». При этом его корень сохранился в словах «тщета»,
«тщетно», пока входящих, по крайней мере, в пассивный словарь русского
языка. Некоторые архаизмы остались в современной русской речи как
компоненты фразеологизмов. В частности, выражение «беречь как зеницу
ока» содержит сразу два архаизма, в том числе «зеница», что означает
«зрачок». Это слово в противоположность слову «око» неизвестно
подавляющему большинству носителей языка, даже образованных.
Чтобы определить принадлежность архаизма к подгруппам, которые
составляют группу архаичной лексики, выясните, полностью архаизировалось
слово или только частично. Например: вотще – напрасно, сей – этот,
ланиты – щеки (стилистические синонимы). Высость – высота
(архаизировано суффиксальное оформление), зала – зал (архаизированная
форма принадлежности к роду), гошпиталь – госпиталь (архаизированная
звуковая форма слова) и т. д. Определите принадлежность архаизма к
подгруппе. ­ Лексический архаизм имеет в современном языке
соответствующий синоним (выя – шея, издревле – исстари, зело – очень).­
Семантический архаизм сохранился в современном языке, но употребляется в
7

устаревшем значении (живот – жизнь, позор – зрелище).­ Лексико­
фонетический архаизм сохраняет прежнее значение, но имеет другое звуковое
оформление (гистория – история, зерцало – зеркало).­ Лексико­
словообразовательный архаизм сохраняет прежнее значение, но имеет иное
словообразовательное строение (рыбарь – рыбак, бедство – бедствие).
Выясните стилистическую функцию архаизма. Архаизмы используются для
воссоздания исторического колорита эпохи, поэтому можно встретить
большое количество архаизмов в художественных произведениях на
историческую тему. Архаизмы используются для придания речи оттенка
торжественности, патетической взволнованности (в стихах, в ораторском
выступлении, в публицистической речи). Архаизмы используются как
средство речевой характеристики героя в художественном произведении
(например, лица духовного звания, монарха). Архаизмы используются для
создания комического эффекта, иронии, сатиры, пародии (обычно в
фельетонах, памфлетах, эпиграммах). При анализе стилистических
функций архаизмов необходимо учитывать, что их употребление может быть
в
связано не с конкретной стилистической задачей (например,
юмористических рассказах А. П. Чехова для создания комического эффекта),
а обусловлено особенностями авторского стиля. Например, А. М. Горький
употреблял архаизмы как стилистически нейтральные слова. Кроме того,
архаизмы часто употребляются в поэтической речи для ритмической
организации стихотворного произведения или для рифмовки. Наиболее
популярным приемом является использование неполногласных слов (брег,
град).
глас,
злато,

Глава II. Устаревшие слова в комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума»
Грибоедов отразил в комедии атмосферу и основной конфликт эпохи –
столкновение нового и старого, прогрессивного и консервативного, «разума»
и «неразумной действительности».
8

В комедии Грибоедова можно найти множество примеров слов, вышедших из
употребления. Рассмотрим подробнее некоторые из них. В качестве примера
слова, не входящего в современный нормативный язык, однако легко
воспринимаемого с опорой на контекст, может служить слово неохотник. На
вопрос жены о бале у Фамусова Платон Михайлович отвечает:
Наташа – матушка, дремлю на балах я,
До них смертельный неохотник…» (IV, 2)
Мы без труда понимаем, что слово неохотник означало «человека, не
желающего заниматься чем­то, что­либо делать». Так же легко понимается в
контексте и не употребляемые сейчас существительное зауряд и мало
употребляемое редкое существительное суевер. Оба этих слова употребляет в
своей речи Репетилов:
Вот фарсы мне так часто были петы,
Что пустомеля я, что глуп, что суевер,
Что у меня на все предчувствия, приметы…
Вот люди, есть ли им подобные? Навряд…
Ну, между ими я, конечно, зауряд…(IV, 4)
Данные существительные образовались на базе словосочетаний: суеверный
человек, заурядный человек. Архаизмом является и существительное
вычуры, употребляемое Чацким:
И в Петербурге и в Москве,
Кто недруг выписных лиц,
вычур, слов кудрявых…(III,2)
Значение этого слова становится понятным при обращении к Словарю
современного русского языка, которое так объясняет его:
вычуры –
замысловатые приёмы, средства, применяемые, чтобы произвести большое
впечатление. Достаточно легко выявляется из контекста значение
устаревшего глагола длить:
9

Длить споры – не моё желанье. (Чацкий, II, 2)
длить – «продолжать что­либо, затягивать». Не употребляется в
современном литературном языке и глагол сдеть, хотя контекст указывает на
его значение:
Кладите шляпу, сденьте шпагу;
Вот вам софа, раскиньтесь на покой». (II, 5)
сденьте означает «снимите». Грибоедов использует архаизмы для того,
чтобы воссоздать эпоху того времени.
Читаем монолог Чацкого:

Не тот ли вы, к кому меня еще с пелен
Для замыслов каких­то непонятных
Дитей возили на поклон?
Тот Нестор негодяев знатных,
Толпою окруженный слуг…
Здесь (строчка Дитей возили на поклон более или менее понятна сразу:
«ребенком возили поздравлять»).
Листаем бессмертную комедию дальше. На вечер к Фамусову приезжает
семья Тугоуховских. Раздаются голоса княжон:
3– я к н я ж н а. Какой эшарп cousin мне подарил!
4– я к н я же н а. Ах, да, барежевый!
Даже нашим модницам эти реплики непонятны. Ясно только, что говорят о
нарядах. Но что и о чем именно? Чтобы это понять, надо знать, что слово
эшарп значит «шарф», а слово барежевый – «из барежа» (особой тонкой и
прозрачной ткани).
Вот Скалозуб возвращается с живым и здоровым («рука ушиблена слегка»)
Молчалиным, после падения последнего с лошади и обморока Софьи, в дом и
говорит ей:

Ну! я не знал, что будет из того
Вам ирритация.

Что он ей говорит, мы понимаем только тогда, когда узнаем значение ныне
прочно забытого архаизма ирритация – «волненье».
Обратимся к отдельным предложениям.
Фамусов. 1) «Все умудрились не по летам»; 2) «Берем же побродяг, и в дом и
по билетам»; 3) «Покойник был почтенный камергер, С ключом, и сыну сумел
оставить»; 4) «В работу вас, на поселенье вас»;
Репетилов. 5) «В опеку взят указом!»; 6) «Прочее все гиль»; 7) «С его женой и
с ним пускался в реверси».
Эти выражения становятся понятными лишь тогда, когда мы учитываем
реальный смысл образующих их слов.
На современный язык приведенные фразы можно перевести примерно так:
1) «Все стали не по годам умными»; 2) «Берем бродяг в качестве
учителей и гувернерами, и как приходящих учителей (приходящим
учителям платили «по билетам»,
т.
е.
по запискам,
удостоверяющим посещение)»; 3) «Покойник был заслуживающим
самого большого уважения камергером при царском дворе (с ключом
– с золотым ключом на мундире как знаком камергерского звания) и
сумел сделать камергером также и сына»; 4) «На каторгу вас, на
поселенье»; 5) «Мое имение по царскому указу взято под
государственный надзор»; 6) «Все прочее чепуха, вздор (ср.
разгильдяй того же корня)»; 7) «С его женой и с ним играл в карты»
(реверси – карточная игра).
Как уже говорилось выше, историзмы ­ это слова, обозначающие исчезнувшие
реалии. Исходя из того, что пьеса написана в 19 веке, естественно то, что мы
находим в ней следующие историзмы:
Асессор ­ гражданский чин восьмого класса, а также лицо, имеющее этот чин.
11

Английский клоб(клуб) ­ в России со времен Екатерины Второй английским
клобом назывался известный аристократический клуб в Москве по типу
ведущих клубов 16 века в Англии
Фрейлина ­ звание придворной дамы состоящей при императрице
Цугом ­ цуг­ упряжка лошадей гуськом или одна за другой
Танцмейстер ­ учитель танцев.
И это далеко не все историзмы, которые можно встретить в произведении
А.С.Грибоедова.
Большую часть устаревшей лексики комедии "Горе от ума" составляют
архаизмы. Архаизмы делятся на несколько групп. Рассмотрим более подробно
каждую группу.
1. Семантические архаизмы ­ это "слова, сохранившиеся в современном
языке, однако, употребленные в том значении, которое является устаревшим и
непривычным для современного носителя языка". Можно так же отметить,
что семантические архаизмы ­ это многозначные слова, у которых устарело
одно или несколько значений.
Число архаизмов этой группы в литературе 19 века очень велико. По своему
звучанию и строению эти слова, на первый взгляд, знакомы и понятны нам, но
если присмотреться, то они окажутся "далекими" от нас. Например, слово
комиссия ("что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом…").
Словарь даёт следующие толкования слова "комиссия":
1) группа лиц, или орган из группы лиц со специальными полномочиями при
каком­нибудь учреждении;
2) поручение, выполняемое за определенное вознаграждение;
3) (устар.) хлопотное, затруднительное дело.
Слово многозначно, современными являются два первых значения, но герой
комедии Фамусов употребляет данное слово именно в 3­ем значении, которое
имеет помету ­ устаревшее.
12

Приведем только несколько примеров слов данной группы:
"…будь военный, будь он статский…", "…Загорецкий заступил место
Скалозуба", "Ой! Зелье, баловница…", "..что за оказия!", "…кто б тогда за
ними не повлекся..", "…находим, где не метим…"
Статский ­ в 1 значении " то же, что и штатский"
Заступил ­ в 1 значении "занял"
Зелье ­ в 4 значении "зловредный, язвительный человек"
Оказия ­ во 2 значении "редкий, неожиданный случай"
Не повлекся ­ в 1 знач. "не потянулся, не потащился"
Метим ­ в 4 знач. "замечать, предполагать"
2. Лексические архаизмы. К этой группе относятся слова, которые устарели
целиком и перешли в пассивный слой, а в современном русском языке
используются с другой непроизводной формой.
Таковыми архаизмами в комедии являются следующие слова:
"…сейчас започивала…" ­ в 1 значении, заснула; "…громкие лобзания…" ­
(устар. и ирон.) целование; "…низкопоклонник" ­ льстец; "….как не порадеть
родному…", "…уж об твоем ли не радели об воспитании.." ­ в 1 значении ­
содействовать; "…время не припекло…" ­ во 2 значении, не наступило; "…не
жалуете никогда…"­ в 3 значении ­ не принимаете.
В словарях данные слова мы находим с пометой "устаревшее". Это позволяет
делать нам вывод, что эти слова являются архаизмами. Еще один признак
того, что эти слова ушли из нашего активного словаря ­ это то, что мы не
употребляем слов с такими основами, то есть произошла полная замена одних
слов другими, которыми мы в настоящее время не пользуемся.
3. Лексико­словообразовательные архаизмы. К данной группе мы относим
слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы, но при
этом чаще всего корень остается неизменным. У Грибоедова можно выделить
13

словообразовательные архаизмы трех частей речи: имени существительного,
глагола и наречия.
Существительные.
"…сегодня болен я, обвязки не сниму…" ­ в современном языке
употребляется с другой приставкой ­ по­ (повязка);…берем же подбродяг..." ­
такой формы в современном языке также нет, слово употребляется без при­
ставки.
"… а беды медленьем не избыть…"­ мы употребляем данное слово с
приставкой про­;
"… в угодность дочери такого человека…" ­ в современном языке с данным
суффиксом не употребляется;
"…а форменные есть отлички…" ­ употребительно слово отличие. В течение
всего 19 века отглагольное существительное широко употреблялось с
суффиксом ­ к ­а­;
"…ночной разбойник, дуэлист…" ­ современная форма "дуэлянт".
Глаголы.
"…взманили почести и знатность…"; "…как человеку, который взрос…"; "…
взошли мы, поклонился…"­ " круг основ, сочетающихся с приставкой вз­ в
конце 18 ­ начале 19 века был шире, чем в современном языке… но в конце 19
­ начале 20 века глаголы с этой приставкой сократили употребительность"
"…как посравнить, да посмотреть…"; "…у всех повыспрошу…"­ в
современном языке глаголы с приставкой по­ сохранились в определенном
количестве. Теперь глаголы, ранее употребляемые с данной приставкой, мы
употребляем без нее.
"… к батюшке зайти обещался…"; "…не гневайтеся, взгляните…"­ оба
глагола образованы от инфинитива с помощью постфикса ­ся­, это показатель
возвратности глагола, что подтверждается контекстом и семантикой.
Наречия.
14

"…готова сызнова скакать…" ­ "снова" здесь произошла замена приставки
сыз­ на приставку с­. В современном языке слова с такой приставкой можно
встретить в некоторых диалектах.
"торопко" ­ торопливо. В современном языке слово употребляется с
суффиксом ­ив­ образовано от прилагательного торопливый. А вот слово
особливо (особо) ­ напротив, в 19 веке употреблялось с суффиксом ­ив­, но в
современном языке этот суффикс утратился и теперь это наречие на ­о.
При утверждении того, что какое­либо слово не употребляется в современном
языке, мы использовали данные современных словарей.
4. Лексико­фонетические архаизмы. Следует отметить, что это слова, у
которых в процессе исторического развития языка видоизменилась звуковая
форма.
"В комедии встречается ряд акцентологических архаизмов, которые дают
материал, позволяющий судить о живом языке того времени…". Это слова, у
которых ударение отличное от современного. Таких архаизмов в комедии
очень много.
"…ни во веки веков…"; "…при звездах"; "….историком и географом"; "….и
танцам и пенью"; "…судьи всегда, всему"; "….чтоб взашеи прогнать" и
другие.
Слова рюматизм ("…все рюматизм и головные боли…"),
прихмахер
(парикмахер) ­ явно заимствованы. Из данного произношения и написания
можно сделать вывод, что эти слова еще не оформились в русском языке 19
века, и происходит приспособление этих слов к речи русского человека путем
упрощения звукового состава.
В слове осьмой мы видим явление, когда перед начальным [о] не развился
звук [в], вероятно это произойдет позже. Сейчас мы употребляем форму
"восьмой". Но в диалектах часто можно встретить форму "осьмой,
осьмнадцать."
15

Слова противуречья, фрунт, в настоящее время имеют несколько иной
фонетический состав корня: противоречье, фронт.
Слово клоб­ заимствованное, и поэтому в "Горе от ума" мы встречаем два
варианта написания этого слова: клоб­клуб. В современном языке сохранился
и утвердился второй вариант.
5. Морфологические архаизмы ­ это слова, у которых устаревшей является
грамматическая форма. В данной группе следует рассмотреть следующие
части речи: имя существительное, имя прилагательное, местоимение и
служебные части речи.
"…нес для докладу"­ форма слова докладу объясняется склонением данного
слова. В 19 веке происходит специализация формы на ­у. Данное слово
является остатком древнего склонения на ­й, здесь форма родительного
падежа, ед. числа, муж. рода.
"…еще дитёй возили на поклон…" ­ "слово дитя в конце 18­нач.19 века
обычно склонялось в ед.числе близко к церковнославянскому образцу ­ с
вариантными формами творительного падежа… В живом употреблении в 19
веке возможны были формы без наращения. Из разговорной речи эти формы
проникли и в письменность."
"….через три дни поседела…" ­ данная форма слова день была
распространенная. " Во второй половине 19 века форма дни известна в
стилизированной речи. В то же время форма дни была вариантной по
отношению к основной форме на ­ я.
Прилагательные в сравнительной степени: "…чем старее, тем хуже…", "…
числом поболее…", "оглушил звонче всяких труб", " от господ подалей"
образовывались двумя способами:
1. Посредством суффиксов ­ейш­, ­айш­
2. Посредством суффиксов ­ее­, ­е­
Следующая часть речи местоимение:
16

"…для иных как словно торжество…". В современном языке употребляется
форма "другой". В тексте комедии употребляются обе эти формы.
Рассмотрим служебные части речи:
Предлоги.
"вот об себе задумал…", "об твоем, об воспитаньи" ­ в современном языке
мы употребляем предлог о. Но эти предлоги можно назвать синонимичными.
Союзы.
"ан вот беда!" ­ в словаре употребляются с пометой просторечное.
Заключение
В русской лексике есть две схожих группы слова – архаизмы и историзмы. Их
близость заключается в том, что в современном языке практически не
используются, хотя ещё сто­двести лет они их употребляли ничуть не реже,
чем остальные слова. И архаизмы, и историзмы называют устаревшими слова.
Известно, что архаизмы придают колорит старины. Без них невозможно было
бы достоверно передавать речь людей, живших несколько сотен лет назад.
Кроме того, архаизмы часто имеют возвышенный, торжественный оттенок,
который будет не лишним в поэтическом языке, но совершенно ненужным в
языке официальных документов и часто излишним в публицистике. Тем не
менее, в современных изданиях, особенно технической направленности,
можно частенько увидеть что­то вроде «сей компьютер появился в
продаже…», «…посему можно сказать, что…».
Часто архаизмы используют совершенно не в том смысле – например, пишут:
«оценка была нелицеприятной», имея в виду, что оценка была низкой, хотя
значение слова «нелицеприятный» ­ независимый, беспристрастный. А все
потому, что практически ни у кого нет привычки заглянуть в словарь в случае
возникновения сомнений.
17

Конечно, отбрасывать архаизмы совсем нельзя, однако и украшать ими речь
нужно очень осторожно – подводных камней здесь, как мы видим, достаточно.
Устаревшие слова как разряд лексики имеют свои специфические черты,
представлены в словарях устаревших слов. В них можно найти не только
толкование непонятного слова, встретившегося в изучаемом на уроках
литературы художественном произведении, но и расширить свои знания об
ушедших эпохах, почерпнуть много интересных и занимательных сведений по
истории и культуре.
В заключении хотелось бы отметить, что, изучая архаизмы, мы можем
обогатить как пассивный, так и активный запас, повысить языковую культуру,
внести «изюминку» в устную и письменную речь, сделать ее ещё
выразительнее и воспользоваться богатством, которое сберегли для нас отцы
и деды. Не нужно забывать, что архаизмы – это языковая сокровищница –
богатейшее наследие, которое мы не имеем права растерять, как растеряли
уже многое. В комедии А.С. Грибоедова мы встречаемся с такими словами,
которые историзмами и архаизмами являются для нас, современных
читателей, но во время написания анализируемого произведения автором
такими не были. Для А.С. Грибоедова это были обычные слова его активного
лексического запаса, повседневного употребления.
Использованная литература:
1. Рогожникова Р.П., Карская Т.С.: Словарь устаревших слов русского
языка. По произведениям русских писателей XVIII­XX вв. Дрофа, 2010
2. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю.: Толковый словарь русского языка, 4­е
издание, дополненное, Москва, 2008.
3. Грибоедов, Александр Сергеевич: Горе от ума: комедия в 4­х действиях,
Москва, 1996
4. http://www.yaklass.ru/p/russky­yazik/10­klass/leksika­frazeologiia­
leksikografiia­10519/passivnaia­leksika­arkhaizmy­i­istorizmy­10682/re­
18аА
иА
А:
АА
перечнем должностных лиц всех государственных учреждений
[Репетилов:] Все вышли в знать,
Все нынче важны.
Гляди­ка в адрес­календарь.
Англ йский клуб (истор.)
– общество столичных аристократов в России,
постоянно собирающееся для бесед и развлечений в предназначенном для
этого помещении. Славился обедами и карточной игрой, во многом определял
общественное мнение. Количество членов было ограничено, новых членов
принимали по рекомендациям после тайного голосования.
[Чацкий:] Потом подумайте, член Английского клуба,
Я там дни целые пожертвую молве
Про ум Молчалина, про душу Скалозуба.
Ас ссор(истор.)
армии. Переход из IX класса в VIII, особенно для недворян, считался
наиболее трудным. До 1845 г. с этим чином было связано получение
потомственного дворянства.
Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
Дал чин асессора и взял в секретари;
В Москву переведен через мое содейство;
И будь не я, коптел бы ты в Твери.
Б:
Бар жевый(арх.)
хлопчатобумажной ткани редкого плетения.
Какой эшарп cousin мне подарил!
Ах! да, барежевый!
– коллежский асессор – чин VIII класса, равный капитану в
– сделанный из барежа – шерстяной, шёлковой или
еА
еА
20

оА
еА
уА
оА
дворянский титул ниже графского; человек, имеющий титул
– в милости у влиятельного лица, под покровительством
– бумажный денежный знак; квитанция, предъявляемая в
Бар н(истор.)
баронства – низшей степени титулованного дворянства.
[Репетилов:] По статской я служил, тогда.
Барон фон Клоц в министры метил,
А я –К нему в зятья
Барин(истор.) – боярин, господин, человек высшего сословия; дворянин
Ах!барин!(Лиза)
Бил т(истор.)
контору барина для выплаты денег.
[Фамусов:] Берём же побродяг и в дом, и по билетам.
Блежен – счастлив, благополучен.
Блажен, кто верует, тепло ему на свете!» Чацкий;
В:
В сл чае(истор.)
влиятельных лиц.Ср. у И. А. Крылова – название басни: «Слон в случае».
Тогда не то, что ныне,



Вельможа в случае, тем паче,
Не как другой, и пил и ел иначе.
Ветреники(арх.) – место, со всех сторон открытое ветру
Пустите, ветренники сами,
Опомнитесь, вы старики... (Лиза)
Вдруг рядь(арх.)
Изволили смеяться; как же он?
Привстал, оправился, хотел отдать поклон,
Упал вдругорядь – уж нарочно...
Вычуры(арх.) – излишняя вычурность в исполнении чего­нибудь [первонач.
о вычурном узоре]. Гово­рить без вычур
. И в Петербурге и в Москве,
Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых…
Д:
аА
Д веча
Сама довольна тем, что ночью всё узнала,
Нет укоряющих свидетелей в глазах,
Как давеча, когда я в обморок упала,
Здесь Чацкий был...
Двор(истор.) – монарх и приближённые к нему лица.
...На золоте едал; сто человек к услугам;


– в другой раз, ещё раз, снова, вторично.
(д виче)
(арх.) – недавно. незадолго до разговора.
аа
21

еА
– комната для дворовых девушек в помещичьих, барских
– возбуждение, волнение, замешательство (устар. военный
Тогда не то, что ныне,
При государыне служил Екатерине.
Д вичья(арх.)
домах.
[Хлёстова:] Ведь создал же господь такое племя!
Чёрт сущий; в девичей она;
Позвать ли?
Длить – продолжать что­либо, затягивать
Длить споры – не моё желанье. (Чацкий)
Ж:
Жёлтый дом(арх.) – в старину название домов для душевнобольных; стены
этих домов обычно красили в жёлтый цвет.
[Загорецкий:] ...Как мне не знать? примерный случай вышел;
Его в безумные упрятал дядя­плут;
Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили.
И:
аА
Иррит ция(арх.)
термин).
[Скалозуб:] Ну! я не знал, что будет из того
Вам ирритация. Опрометью вбежали...
К:
Карета(арх.) – закрытая пассажирская повозка с рессорами.
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок...
Карету мне, карету!
уА
К ртаг(истор.)
день) – приемный день при дворе.
На куртаге ему случилось обступиться;
Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;
Старик заохал, голос хрипкий;
Был высочайшею пожалован улыбкой...
Л:
Ларчик – уменш. ласк. ларец, искусно сделанный, украшенный ящичек для
хранения драгоценностей; шкатулка, сундучок.
Ох, род людской! пришло в забвенье,
Что всякий сам туда же должен лезть,
В тот ларчик, где ни стать, ни сесть.(Фамусов)
М:
еА
М нтор(арх.)
сына Одиссея, в гомеровской поэме «Одиссея»).
[Чацкий:] Наш ментор, помните колпак его, халат,
– воспитатель, наставник (по имени воспитателя Телемака,
– старинное слово (из франц. cour – двор и немецк. Tag –
22

аА
аА
– большой веер.
– 1. Редкий. необычный случай.
Перст указательный, все признаки ученья
Как наши робкие тревожили умы...
Молва(арх.) – Слухи, вести, толки в обществе о чем­нибудь. "...Грех не беда,
молва не хороша». Слова Лизы)
Н:
Неохотник(арх.) – человек, не желающий заниматься чем­то, что­либо
делать»Наташа – матушка, дремлю на балах я,
До них смертельный неохотник…»
О:
Ок зия(арх.)
[Фамусов:] Что за оказия!
Молчалин, ты, брат?
[Молчалин:] Я­с.
Опах ло(арх.)
[Чацкий:] Опрыскивай водой. – Смотри:
Свободнее дыханье стало.
Повеять чем?
[Лиза:] Вот опахало.
П:
Пуд(арх.) – старинная мера веса, равная около 16,4 кг.
Тогда не то, что ныне,
При государыне служил Екатерине.
А в те поры все важны! в сорок пуд...
Пономарь(истор.) – это неофициальное обозначение церковнослужителя,
который зовется еще «парамонарем»
Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком расстановкой» Фамусов;
С:
Сударь(истор.) – вежливая форма обращения к собеседнику,
использовавшаяся в Российской империи.
Т:
еА
Туп й(арх.)
волос.
Тогда не то, что ныне,
При государыне служил Екатерине.
А в те поры все важны! в сорок пуд...
Раскланяйся, тупеем не кивнут.
Ц:
Цуг(истор.) – богатый выезд, в котором лошади запряжены гуськом.
...Максим Петрович: он не то на серебре,
На золоте едал; сто человек к услугам;
– старинная мужская причёска; собранный на затылке пучок
23

Чепчик(арх.) – женский и детский головной убор
Весь в орденах; езжал­то вечно цугом;
Век при дворе, да при каком дворе!
Ч:
Чеп цеА
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок! (Фамусов)
Чин (арх.) - степень служебного положения, установленного при
придворной, гражданской и военной службе.
«Как все московские, ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами, да с
чинами» Лиза;
Я:
Якоб нец(истор.)
свободомыслии.
Послушать, так его мизинец
Умнее всех, и даже князь­Петра!
Я думаю, он просто якобинец,
Ваш Чацкий!..
иА
– человек, заподозренный в политическом
24